English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wild guess

Wild guess translate Turkish

333 parallel translation
- A wild guess, sir.
- Radikal bir tahmindi, efendim.
- Just a wild guess.
- Sadece tahmin ettim.
- Just a wild guess.
- Attım tuttu.
Wild guess.
Attım tuttu.
- At a wild guess, I'd say...
Ne taraftan? Tahmin edeyim, bence...
Let me take a wild guess.
Dur bir tahmin edeyim.
Wild guess - -
Dur tahmin edeyim.
Take a wild guess.
Tahmin et bakalım.
- I could take a wild guess.
- Bana sorsaydın ya.
It's a wild guess, but I'd say it could be a missile boat out of Polijarny.
Polijarny'den çıkan bir hücumbot olabilir.
Take a wild guess.
Tahmin et.
If I had to take a wild guess, I'd say you're out of a job.
Kabaca tahmin yürüterek işsiz kaldın diyebilirim.
Well, I saw the blonde hair and the loaf of bread and took a wild guess.
sarı saç ve ekmeği gördüm ve cesurca bir tahminde bulundum.
Just a wild guess.
İçime doğdu.
Wild guess.
Tahmin ettim.
let me take a wild guess here.
Bir tahminde bulunayım.
Let me just take a wild guess here.
Burada çılgın bir tahmin yapmama izin verdin.
- It's just a wild guess.
- Sadece sıkı bir tahmin.
This is just a wild guess, but is something bothering you?
Bu sadece bir tahmin ama birşey canını mı sıkıyor?
Wild guess.
- Tahmin ettim.
- It was just a wild guess.
- Sadece kaba bir tahmindi.
- We'll just take a wild guess.
- Tahmin yürüteceğiz.
Wild guess, but are these yours?
Galiba, bunlar sana ait?
- Could it be- - and this is just a wild guess- - that Harry is way better at something than you? Give me some credit. I'm the high commander.
Yapma ben tecrübeli bir kumandanım, Böyle şeylerle uğraşmam.
Just a wild guess.
Bilmem, tahmin ettim.
Uh, wild guess because she doesn't.
Kaba tahmin : Çünkü istemiyor.
I'm gonna take a... wild guess here, General, but I'm thinking whatever you got going on here, it ain't exactly approved by Congress.
Ama General, düşünüyorum da..... burada her ne yapacaksan, bu, Kongre tarafından kesinlikle onaylanmadı.
Just take a wild guess. Do it right off the top of your head.
Bir tahminde bulun.
Oh, let me take a wild guess. You're on a break?
Durun tahmin edeyim, mola mı verdiniz?
Take a wild guess who's on the news again.
Haberlerde yine kim var, tahmin edin.
This is a wild guess.
İyi bir tahminde bulunayım.
I'll take a wild guess that's not him, either.
Tahmin edeyim, o da değil.
Wild guess.
İyi tahmin.
- Just a wild guess.
- Sadece çılgın bir tahmin.
- Take a wild guess.
- Sıkı bir tahminde bulun.
Wild guess here.
İşte bu garip.
It's just a wild guess.
Kabaca bir tahmin.
It's just a wild guess.
Bu sadece kaba bir tahmin.
I'm gonna make a wild guess here and say you two are more than friends but less than lovers.
Sıkı bir tahmin yapacak olursam siz ikinizde arkadaşlıktan fazlası var. En azından sevgili değilsiniz.
Me and this young lady was pretty wild, I guess.
Ben ve bu genç kadın çok çılgındık sanırım.
I guess I just have a pretty wild imagination.
Sanırım oldukça vahşi bir hayal gücüm olmalı.
Wild animal, I guess.
Vahşi bir hayvandır herhalde.
Guess we caught J.J. with a wild hair up his ass.
Galiba JJ'yi sıkıntılı bir zamanda ziyaret etmişiz.
Guess I'm gonna go wild.
Guess I'm gonna go wild.
Take a wild guess. You know?
Bulunmayacak mısın?
So I guess you figure you're in for a pretty wild night.
O zaman bu akşamın oldukça vahşi geçeceğini düşünüyor olmalısın.
I guess you and Howie were born to be wild.
Galiba sen ve Howie doğuştan çılgınsınız.
Let me guess. they told you about a wild beast entering in on a black mass,
Dur tahmin edeyim.
Take a wild guess.
Bil bakalım kimi.
I'm gonna take a wild stab here and guess...
Kör bir tahmin yapacağım...
I guess they were all scared to death of that crazy, wild American.
Sanırım hepsi de bu vahşi Amerikan tarafından öldürülmekten korktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]