English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Winnie the pooh

Winnie the pooh translate Turkish

121 parallel translation
" known to his friends as Winnie the Pooh or Pooh for short,
Winnie Pooh'nun arkadaşı olarak biliniyordu... "... kısa biriydi.
Well, you know how it is with us bananas, We have a-ppeal. Get it? A peel.
Yavru bir köpekken, "Winnie the Pooh" okumaktan hoşlanırdım.
How about Winnie the Pooh?
Ayı Winnie'ye söylerim.
Last night I was reading Rudy the story of Winnie the Pooh and the honey pot.
Neden? ! Dün gece Rudy'ye Ayıcık Winnie ve Bal Çömleği'ni okuyordum.
You are the Winnie the Pooh sleeping in today.
Kış uykusuna yatmış Ayı Winnie olmuşsun bugün.
The guy just saved Winnie the Pooh and you say three points!
Herif resmen Winnie the Pooh'yu kurtardı, ve sen buna üç puan diyorsun!
And I'll be Winnie The Pooh to your Christopher Robin.
Sen Christopher Robin'ken ben Winnie The Pooh olacağım.
She read Winnie the Pooh and did her homework.
Winnie the Pooh okudu ve ev ödevini yaptı.
Somebody wake me up from this nightmare,'cause I've got to be dreaming. Who do these genius spy-catchers think they're dealing with? Winnie the Pooh?
Bu buzu buhara çevirmeleri için Sahara rüzgârlarına emrediyorum!
Hell, Maddie, he wasn't coming up to read you winnie-the-Pooh.
Haydi ama, Maddie, sana Winnie the Pooh okumaya gelmemişti.
Have you got Winnie the Pooh?
Peki "Ayıcık Winnie" var mı?
I say, you won't find that in Winnie the Pooh.
Winnie the Pooh'da göremezsin bunları.
Christopher Robin's very best friend... was a bear called Winnie the Pooh.
Christopher Robin'in en yakın arkadaşlarıydı. Ama en iyi arkadaşı : Ayı Winnie idi.
Winnie the Pooh?
Ayı Winnie?
But the title already says Winnie the Pooh.
Ama başlıkta Ayı Winnie yazıyor.
Winnie the Pooh.
Mesela Puma!
Let's just put him in some quiet place where he can read Winnie The Pooh and get hot chocolate, while Mrs Bernstein...
O zaman onu "Ayıcık Winnie" kitabını okuyup sıcak çikolatasını içeceği sakin bir yere koyalım. Bu arada Bayan Bernstein'a bir mezartaşı edinsin.
Just like Winnie the Pooh.
Aynen "Winnie the Pooh" gibi.
The way Winnie the Pooh always got his nose caught in the honey jar?
Bağlantıyı kuramıyorum. Winnie the Pooh'nun nasıl burnunu bal kavanozuna sıkıştırdığını biliyor musun?
I used to buy her Minnie Mouse panties and little Winnie the Pooh underwear.
Ben ona miki fare külotları ve sevimli cici iç çamaşırları alırdım.
- Chloe loved Winnie the Pooh.
- Chloe, Winnie The Pooh'ya bayılırdı.
Are you gonna tell a story about Winnie the Pooh?
Bize Winnie hakkında bir hikâye mi anlatacaksınız?
That's what Winnie the Pooh says, too.
Winnie de öyle diyor.
Now, I promised that Winnie the Pooh would be in this story.
Winnienin de hikâyede olacağına söz vermiştim.
However, as they swept the dust out of the corners, they swept it right into Winnie the Pooh.
Ancak köşelerden süpürdükleri tozun tamamı, Winnienin üzerine gidiyordu.
Winnie the Pooh sneezed the biggest sneeze that had ever been sneezed in the Hundred Acre Wood!
Winnie, çok şiddetli bir şekilde hapşırmıştı Kırk Hektarlık Ormanda bundan şiddetlisi görülmemişti!
Ever read "Winnie the Pooh"?
"Winnie the Pooh" yu okudun mu?
Winnie the Pooh does.
Peluş ayım seviyor.
"One day Winnie the Pooh took a stroll..."
"Winnie the Pooh bir gün gezinirken..."
'Course, I wouldn't expect Winnie the Pooh.
Tabii ki bu adamlardan çizgi film karakterleri çizmesini bekleyemezsin.
Dad's probably got the fondue pot on his head like Winnie the Pooh.
Babam muhtemelen fondü kabını kafasına dikmiştir.
We're done.
Winnie The Pooh yara bandı?
Neosporin and an eye patch? Bactine, bacitracin, hydrogen peroxide. Winnie The Pooh band-aids?
Burada olan tek şey pil, film ve eskiden dondurma sandviçi olduğunu düşündüğüm bir şey.
Winnie-the-Pooh Goes Visiting Screenplay :
Vinni Puh Misafirliğe Gidiyor
Winnie-the-Pooh was having a walk with Piglet and composing a new song
Vinni Puh, arkadaşı Pitaçokla aheste aheste geziniyor... ve yeni bir şarkı besteliyordu.
Me is Winnie-the-Pooh
Bana, demek bana, yani Vinni Puh'a.
Yes indeed, Winnie-the-Pooh
Gerçekten de öyle, Vinni Puh.
Winnie-the-Pooh is full of joy that is why he sings aloud
Ne kadar da mutlu Vinni Puh! Söyler tabii şarkıları bağıra çağıra.
I also read "Mein Kampf", the Magna Carta and "Winnie-the-Pooh".
Kavgam'ı, Magna Carta'yı ve hatta Winnie-the-Pooh bile okudum.
"Tracking something," said Winnie-the-Pooh very mysteriously.
"Adımları takip et!" dedi gizemle Winnie.
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
Dün gece Rudy'ye Ayıcık Winnie ve Bal Çömleği'ni okuyordum.
I was thinking we could name it the Hundred Acre Wood, after Winnie-the-Pooh.
- Bay-bay. Düşünüyordum da adını "Yüz Dönüm Ağaç" koyabiliriz.
You probably think that's silly.
Winnie-the-Pooh'tan sonra. Muhtemelen bunun aptalca olduğunu düşünürsün.
- Hundred Acre Wood, Winnie-the-Pooh.
- Aptalca olan ne?
No.
- Yüz Dönüm Ağaç, Winnie-the-Pooh.
No, it's Winnie-the-Pooh.
Hayır, onun adı "Winnie thePooh".
Now, then, Pooh bear, release the counterweight.
Şimdi Ayı Winnie, ağırlığı aşağı indir.
And I'm Winnie the fucking Pooh.
Öyleyse, ben de'Ayı Winnie'yim. Ben de nereden tanıyorum diyordum.
He wrote Winnie-the-Pooh.
Winnie de Pooh'u yazmıştı.
Christopher Robin, Winnie-the-Pooh.
Christopher Robin, Winnie-the-Pooh.
Well, I'm not talking about Winnie the bleeding Pooh, am I?
Çizgi film kahramanı olan değil herhalde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]