English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Witchita

Witchita translate Turkish

44 parallel translation
- I'll be in touch with you in Wichita.
- Witchita'da seninle bağlantı kuracağım.
That's where Sunways will be sending you on your last assignment.
- Witchita mı? - Sunway seni oraya yollayacak.
We're sending you to Kansas. Wichita.
Seni Witchita, Kansa'a yolluyoruz.
Wichita?
- Witchita mı?
I just signed a lease for, like, a year at this really nice apartment, and, yeah, I turned down this role in a Liam Neeson movie because it conflicted with the Witchita schedules.
Çünkü güzel bir daire için bir yıllığına kontrat imzalamıştım. Liam Neeson'ın filmindeki rolü geri çevirmiştim. Çünkü Witchita programı ile çakışıyordu.
- For the show, um... - Witchita.
Witchita dizisinde.
The "T" in Witchita is a witch being burned on a cross?
Witchita'nın T'si çarmıha gerilip yakılan bir cadıydı değil mi?
I wrote this episode of Witchita and it's just, like, in my drawer and, you know, I'm hoping one day, maybe I can give it to the right person on the show and...
Hala çekmecemdedir. Belki günün birinde diziden birine gösteririm diye ümit ediyorum.
You wanna write for Witchita?
- Witchita'ya yazar olmak mı istiyorsun?
Uh, on-set teacher for the show, um, Witchita.
Tv programı Witchita'da öğretmenlik işte.
You know Gus here wrote a Witchita script, right?
Gus'ın Witchita için senaryo yazdığını biliyor muydun?
You wrote a Witchita spec?
Witchita speği mi yazdın?
- Another important thing is that... - Mmm-hmm. ... we need a big thing on Witchita to happen every three pages.
Diğer önemli bir konu da Witchita'nın her üç sayfasında büyük olayların olmasını istiyoruz.
So you work with Gus on Witchita?
Witchita'da Gus'la çalışıyorsun, ha?
Oh, um, from Witchita.
Witchita'dan.
Most recently it has been redressed to be the main street in the show Witchita.
Son zamanlarda Witchita dizisindeki ana cadde olarak yeniden tasarlandı.
The script I wrote, Witchita is buying.
Yazdığım senaryoyu Witchita satın aldı.
Yes. Uh... you know the TV show Witchita?
Evet, Tv programı Witchita'yı biliyor musun?
And then I saw the Witchita trailer, and I was like, "Oh, my God, I gotta come visit."
Sonra da Witchita römorkunu gördüm. Sonra dedim ki "Tanrım, gelip ziyaret etmeliyim."
- Yeah, uh, Witchita bought my spec script.
- Evet, Witchita benim spec senaryomu aldı.
" Exterior, Witchita.
Witchita dış ses...
I work on the show Witchita.
Witchita dizisinde çalışıyorum.
Um, this morning I was told that the network is cutting Witchita's episode order.
Bu sabah kanalın Witchita'nın bölüm sayısını azaltacağını öğrendim.
I mean, Witchita, you know, we're more than a TV show.
Witchita bir televizyon dizisinden öte.
Fuck! Fuck, I'm fucking crying over Witchita.
Witchita için gözyaşı döküyorum.
So this could be, like, the last episode of Witchita ever?
Yani bu, Witchita'nın son bölümü olabilir mi?
I'm worried about you with Witchita ending, right?
Witchita bitti diye senin için endişelendim, tamam mı?
Um, talked about it with Arya, and we decided that the best thing for her to do after Witchita is... nothing.
Arya ile konuştum, karar verdik ki, Witchita'dan sonra onun için en iyi şey hiçbir şey.
And now, I must leave Witchita.
Artık Witchita'dan ayrılmalıyım Elise.
Have you ever heard of the show Witchita?
- Witchita dizisini duymuş muydun?
This is gonna be such an awesome way to watch Witchita tomorrow, you know?
Yarın Witchita'yı burada izlemek harika olacak.
Ever since Witchita ended, I need something stable in my life.
Witchita bittiğinden beri istikrara ihtiyacım var.
We get to celebrate the end of Witchita together, huh?
Witchita'nın sona ermesini kutlayacağız.
RIP Witchita, man.
Huzur içinde uyu Witchita.
Oh, I gotta get everybody gathered around the TV for Witchita.
Herkesi Witchita için bir araya toplamalıyım.
You ready for some Witchita, motherfuckers?
Biraz Witchita'ya hazır mısınız lavuklar?
- Oh, okay. Witchita.
Witchita.
We're watching Witchita.
Witchita izliyoruz.
I guess Andy Dick is more important than my episode of Witchita, huh?
Andy Dick benim Witchita bölümümden daha önemli galiba.
Are you talking about Witchita?
Witchita'dan mı söz ediyorsun?
Bye. - Great Witchita.
- Harika bir Witchita bölümü.
I actually...
Aslında Witchita için bir bölüm yazmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]