English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wizard's

Wizard's translate Turkish

693 parallel translation
He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano...
İçki uzmanı, kontrat sihirbazı... Piyano çalıyor...
I, your Wizard per ardua ad alta am about to embark upon a hazardous and technically unexplainable journey into the outer stratosphere!
Ben, per ardua ad alta büyücünüz dış stratosfere doğru tehlikeli ve teknik olarak açıklanması imkansız bir geziye çıkmak üzereyim!
Gee, I hope he's rich. I hope he thinks he's a wizard at cards.
Umarım çok zengindir ve iyi kağıt oynayabildiğini sanıyordur.
She's gone to warn the wizard.
Diğerlerini uyarmaya gidiyor.
She's gone to warn the Wizard.
Büyücüyü uyarmaya gitti!
Linus Larrabee, wizard of finance, chairman of the board, getting mixed up with his chauffeur's daughter.
Linus Larrabee, finans büyücüsü, yönetim kurulu başkanı..... şoförünün kızıyla kırıştırıyor.
And from the crossrow plucks the letter "G"... and says a wizard told him that by "G"... his issue disinherited should be.
Bu arada alfabeden "G" harfine takılmış, bir falcının dediğine göre, bu "G" yüzünden çocukları babalarının mirasından yoksun kalacakmış.
( gibbers ) I say it's absolutely wizard to have you back, old girl.
Geri dönmen kesinlikle harika, koca kız.
I'm the founder. I'm the Grand Wizard. What's our code word?
Kurucu benim, kod adım da Grand Wizard, senin kod adın ne?
And I happen to be the world's most powerful wizard.
Ve ben dünyanın en güçlü büyücüsüyüm.
He's the world's most powerful wizard.
O dünyanın en güçlü büyücüsüdür.
Oh, he's a real wizard, ain't he?
Şahane bir adam, değil mi?
"Correct" the great Wizard agreed,
"Haklısın" diye doğruladı ulu büyücü,
- It's wizard!
- It's wizard!
- # # It's wizard!
- # # It's wizard!
Ayla is a young wizard.
Onun adı Ayla, kızların dadısı.
Yen Xiaoyi saw through a fortune teller who's Wu Yong the Wizard
Kocan bir falcı ile görüşüyordu. Sonra Liang'ın eşkıyaları oldukları anlaşıldı...
Elmyr's another wizard of another sort of fiddle - a true Paganini of the palette.
Elmyr'in usta bir sahtekarlık yaptığı başka - bir alan da Paganini eserlerindeki yeteneğiydi.
Mind you, he's a wizard with the tin opener, too.
Sihir! Konserve açacağında da çok usta.
Danglers, is the financial wizard, advisor to great fortunes, the lion who guards the nation's wealth.
- Danglars maliyenin sihirbazı, büyük servetin sorumlusu şehrin mal varlığını koruyan bir aslan
He's a pinball wizard There has to be a twist A pinball wizard Got such a supple wrist
O bir tilt sihirbazı, çoktan burkulması gerek ama sihirbazın bilekleri çok esnek!
He's a pinball wizard There has to be a twist A pinball wizard Got such a supple wrist
O bir tilt sihirbazı çoktan burkulması gerek ama sihirbazın bilekleri çok esnek.
He's a pinball wizard He scores a trillion more
O bir tilt sihirbazı hala sayı yapıyor.
A pinball wizard The world's new pinball lord
Tilt sihirbazı, dünyanın yeni tilt kralı!
Shoot, that's why they call me the Wizard.
Aferin, bana bu yüzden büyücü, derler.
– That wizard's just a crazy old man.
– O yaşlı büyücü çılgının teki.
I've failed you, my wizard.
Sizi başarısızlığa uğrattım büyücüm.
Weehawk, what's that old wizard been doing for four hours?
Weehawk, yaşlı büyücü saatlerdir onun başında ne yapıyor?
There are other ways to turn if our Wizard's balked.
Neden? Büyücümüz çuvalladıysa başvurulacak başka yollar var.
- # He's the Wizard # - # There's the way #
- # O, büyücü # - # Yol burası #
- # He's the Wizard # - # Just take your dilemma, child # # And lay it on the Wizard #
- # O, büyücü # - # Sadece, sorununu götür, yavrucuğum # # ve onu Büyücü'ye ver #
- # He's the Wiz # - # He's the Wiz He's the Wizard of Oz #
- # O, Wiz! # - # O, Oz Büyücüsü olan, Wiz!
- # He's got magic up his sleeve # - # He's the Wizard #
#
The Wizard's out!
Wizard dışarda!
My dear, you deserve the services of a great wizard, but I'm afraid you'll have to be glad of the aid of a second-rate pickpocket.
Hayatım senin büyük bir sihire ihtiyacın var ama korkarım ki ikinci sınıf bir üçkağıtçının sağlayacağı yardımla yetineceksin.
He's no ordinary hedge wizard, Cully.
Bu herif sıradan bir sirk sihirbazı değil Cully.
And in the morning, we'll see what's to be done with a wizard who can call up Robin Hood!
Sabaha, Robin Hood'u getirebilen bir sihirle ne yapılabileceğini görelim.
And be wary of wousing a wizard's wrath - rousing a rizard's - rou -
Ve bir büyücünün gazabını üzerine "şekmekten" - Çekmekten - Çek...
He's a wizard.
O bir büyücü.
It's bad luck to kill a wizard.
Bir büyücüyü öldürmek uğursuzluk getirir.
Will the world's greatest wizard come forward, please?
Dünyanın en büyük büyücüsü bana doğru yaklaşabilir mi, Iütfen?
She's supposed to be some sort of financial wizard, you know?
Mali konularda bir çeşit dahi olduğu söyleniyor. Bilirsin işte.
Rose. She's a wizard.
Rose müthiş.
I do not fear the Wizard of Evil for I am Princess Opgel, and even he cannot resist my powers.
Şeytani büyücüden korkmuyorum. Çünkü ben Prenses Opgelim ve onun bile güçlerim karşısında şansı yok.
And she goes up the slimy steps, and meets the Wizard, and she kills...
Kaygan basamakları aşmış ve büyücüyü bulup öldürecekken...
The Wizard of Evil shows up unexpectedly, and he grabs the princess.
Ansızın büyücü ortaya çıkmış ve prensesi yakalamış.
I dreamt I was Dorothy in The Wizard of Oz. Peggy, you were the good witch.
Biz burada, barış ve sevgi insanlarıyız ve tabi ki kolej eğitimi almış insanlar.
Majka... He says he's a wizard
Majka o, büyücüymüş.
He's a real electronics wizard.
O gerçek bir elektronik büyücüsü.
That's where Dorothy's from, in the "Wizard of Oz".
oz Büyücüsü'ndeki Dorothy de Kansas'lıydı.
I mean, it's like... uh, you know, in the Wizard of Oz... when Dorothy meets the Scarecrow and they do that little dance at that crossroads... and they think about going all those directions... then they end up going in that one direction.
Demek istediğim, şey gibi... Ah, bilirsin, Oz'un Büyücüsü'nde Dorothy, Korkuluk'la karşılaşır ve o küçük dansı yaparlar o kavşakta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]