Woodhaven translate Turkish
25 parallel translation
I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge...
Daha önce gelecektim, ama Interborough'a Pennsylvania üzerinden... sonra Woodhaven'dan Queens Bulvarı'na ve oradan da köprüye...
She went out to Woodhaven and checked herself in.
Woodhaven'e gitti ve oraya giriş yaptı.
- Woodhaven.
- Woodhaven'a.
Do you wish I take the BQE, the Van Wyck, or Woodhaven Boulevard to Grand Central Parkway?
Hangi yoldan gideyim, Van Wyck tarafından mı, yoksa Woodhaven Boulevard üzerinden mi?
- Woodhaven.
- Woodhaven.
White male, age 21... brought in on a 10-day paper after suicidal gesture.
Woodhaven Devlet Hastahanesi Queens Belediyesi Beyaz erkek, 21 yaşında intihara yatkın davranış ardından 10 günlük bildiriyle getirildi.
I've got a woman in labor! I need an ambulance on the Woodhaven exit, over!
Woodhaven çıkışına bir ambülans istiyorum.
He's been chasing us since Woodhaven.
Woodhaven Bulvarından beri peşimizde.
He's been chasing us since Woodhaven.
bizi Woodhind bulvarından beri takip ediyor.
She's at the Woodhaven Sanatorium.
Woodhaven sanatoryumunda.
- On Woodhaven?
- Woodhaven'deki mi?
The motel on Woodhaven?
Woodhaven'deki otelde mi?
Do you know why you're here at Woodhaven?
Woodhaven'de olma nedenini biliyor musun?
We were practically married and then he moved to Woodhaven.
Neredeyse evli sayılırdık sonra o Woodhaven a taşındı.
She lives in Woodhaven.
Woodhaven'da oturuyor.
Good morning Woodhaven.
Günaydın Woodhaven.
People are certainly scared to getting eaten by the infamous Woodhaven walking bear.
İnsanlar ciddi şekilde meşhur Woodhaven yürüyen ayısı tarafından yenmekten korkuyorlar.
Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department.
Şu an dünyada Woodhaven Şerif Departmanını kurtaracak hiç bir başkan adayı yok.
It's time for a change, Woodhaven.
Woodhaven, şimdi değişim zamanı.
It's time we clean up Woodhaven, and a vote for Wallace is a vote for change.
Woodhaven'ı temizlemenin tam zamanı ve Wallace'a verdğiniz her bir oy değişim için verdiğiniz oydur.
I'm standing in the forest where locals have gathered for generations drink in hand to hunt the mystical Woodhaven beast.
Burada ; ormanlık alanda halkımız, evlatlarımızın geçmiş ve gelecek nesillerimiz toplandık ve gizemli Woodhaven canavarına kadehimi kaldırıyorum
We're protecting Woodhaven from that beast.
Woodhaven! ı bu canavardan biz koruyoruz.
Fat little shithead from Woodhaven.
Woodhaven'dan şişko, küçük puşt.
Woodhaven, Queens.
Woodhaven, Queens'e gidelim.
- You're really in a hurry.
WOODHAVEN SANATORYUMU