English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Wrenches

Wrenches translate Turkish

90 parallel translation
Yes, but you've got accordions, hippopotamuses, wrenches, mountain goats, and...
Evet, ama sizin akerdeonlarınız, suaygırlarınız, ingiliz anahtarlarınız dağ keçileriniz, ve...
When you deal with monkeys you've got to expect some wrenches.
Japonlarla uğraşırken soruna hazır olmalısın.
Where are the pipe wrenches?
Boru anahtarları nerede?
First of all, I'll try and get the clamps on the bomb to hold it... and then work on it with the wrenches, just like Stuart did.
İlk olarak, bombayı tutması için kıskacı yerleştireceğim sonra da Stuart'ın yaptığı gibi anahtarla üzerinde çalışacağım.
He's got the clamps and the pipe wrenches out.
Keskiyi ve boru anahtarlarını yerleştirdi.
" Now for the wrenches.
" Şimdi işim anahtarla.
Well, I suppose this is where I go to work with the pipe wrenches again.
Sanırım boru anahtarını yeniden kullanmam gerekecek.
Tossed a few monkey wrenches into their machinery.
Makinelilerine birkaç bubi tuzağı yerleştirdik.
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know.
Tornavidalardan, anahtarlardan falan pek hoşlanmam.
How am I expected to compete with wrenches made in India?
Biliyor musun, bu anahtarlar Hindistan malı. Nasıl büyük şirketlerle rekabet etmemi bekliyorlar?
Chains, monkey wrenches, jacks, iron bars!
Zincirler, anahtar takımları, bulabildiğiniz her şey, krikolar!
- No, Wrenches.
- Hayır, anahtarlar.
I got a set of socket wrenches once.
Bir keresinde İngiliz anahtarı seti almıştım.
- I lent Rick my set of crescent wrenches.
Rick'e ingiliz anahtarı takımımı ödünç vermiştim.
Give a man a set of combination wrenches, and he can fix anything.
Bir adama bir anahtar seti ver, tamir edemeyeceği şey yoktur.
I need Allen wrenches. What do you need?
Bana İngiliz anahtarı lazım.
on behalf of my dad, thanks for the wrenches.
Babamın adına, set için teşekkür ederim.
I know my dad loves socket wrenches.
Biliyorumki babam alyan anahtarlarını çok sever.
I know I love socket wrenches.
Bende alyan anahtarlarını çok severim.
- Socket wrenches, sir.
- Alyan anahtarları, efendim.
- oh, socket wrenches.
- Oh, alyan anahtarları.
It is all right if it wrenches the hand off?
Eli çekerek koparsa olur mu?
I haven't swung the wrenches in a while.
Uzun zamandır sopa sallamamıştım.
Socket wrenches?
Tornavida takımım?
- Forgot my wrenches.
Merhaba. İngiliz anahtarını almayı unutmuşum.
I told you it was those kids with the wrenches.
İngiliz anahtarıyla o çocuklar yaptı dedim.
You can rest your head between wrenches.
Cıvataların arasına başını yaslayabiliyorsun.
above the bench... where you hang your wrenches, he had a spot for every tool.
Her alet için bir noktası vardı.
That's why lesbians are always buying, spending their dough on, you know... sexual appliances, erotic monkey wrenches and shit, trying to compensate... for what they don't have.
O yüzden, lesbiyenler eksikliklerini telafi etmek için... bütün paralarını vibratör falan gibi seks aletlerine yatırıyorlar. Yaşayamadıkları zevki elde etmek için.
That's what this sack of wrenches is for.
Bu çanta dolusu eşya bu yüzden burada.
A song that wrenches the heart O where do I find a knowing ear?
Harika bir şiir, değil mi?
I microsilled the pipe wrenches you and Sara turned into evidence.
Sara'yla senin verdiğiniz boru anahtarlarını inceledim.
Oh, it's from tire irons and wrenches, from Arco Garages, my first job.
Tekerlek zinciri ve İngiliz anahtarında kalma Arco Tamirhanesi, ilk işim.
The infrared spectroscopy matched paint fragnts in the head wound to the proximo line of pipe wrenches.
Kızılötesi tarama sonuçlarına göre kafasında boru anahtarının vurulmasıyla oluşmuş izler var.
Diverting pipe, wrenches.
Yerin hemen altından. Sıvı akışının yönünü değiştirmişler.
Look, I know you never liked her, but that doesn't mean you have to go throwing wrenches around right when you're leaving, all right?
Bak, biliyorum onu asla sevmedin, fakat bu giderken onun hakkında atıp tutmanı gerektirmez, tamam mı?
It's my barely clever, hardly subtle way of throwing monkey wrenches into the works.
Sadece dahice fitilin ucunu yakmaya çalışma şeklim bu.
You can stay here with your refreshing refreshments and monkey wrenches.
Sen içkilerinle ve fitillerinle burada kalabilirsin.
Kids were messing around, next thing you know he wrenches his knee.
çocuklar dalgalarına bakarlar, sonra bir bakarsın biri dizini incitmiş.
We probably should have kept a couple of wrenches.
Birkaç İngiliz anahtarı saklasak fena olmazdı.
It was down to that or a set of socket wrenches.
Ya bunu ya da İngiliz anahtarı seti alacaktım.
Well, that's what wrenches are for, dumbass.
İngiliz anahtarı böyle zamanlar içindir, salak herif.
Hey, how the hell did you know that ghosts are scared of wrenches?
Hayaletlerin İngiliz anahtarından korktuğunu nereden biliyordun?
- Who has the wrenches?
- Anahtarlar kimde?
Wrenches, filtration systems.
Montaj anahtarı, filtre sistemleri.
Before the inevitable monkey wrenches Come looking for us.
Bizi bekleyen olumsuzluklarla karşılaşmadan önce.
You want to throw wrenches at it?
Cıvata falan fırlatmak ister misin?
Is it possible that when he wrenches his neck, he's compressing, decompressing a nerve and causing some kind of temporary paralysis?
Boynuna asıldığında bir siniri sıkıştırmış ve bir çeşit geçici felce sebep olmuş olmasın?
Forgot my wrenches.
İngiliz anahtarını unutmuşum.
Diverting pipe, wrenches.
Bunu yapan işini iyi yapıyormuş.
WELL, THE NORWICH TOOL KIT HAS SEVEN REVERSIBLE WRENCHES.
- Anlamadım, Babacığım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]