Yes we do translate Turkish
2,027 parallel translation
- Yes, we do.
- Evet, yapmamız lazım.
- Yes, we do.
- Evet var.
- Yes Sir. Do we have permission of the IB Ministry?
IB Bakanlığın'dan iznimiz var mı?
Yes, and we do not know how it was introduced, but the dosage was quite substancial.
Nasıl verildiğini bilmiyoruz, ama yeterli miktarda verilmiş.
Yes, but will we do so as keepers of the peace or warriors?
Evet, fakat bunu barışın koruyucuları yoksa savaşçılar olarak mı yapacağız?
Yes, when do we get to meet Zack?
Evet, ne zaman tanışacağız şu Zack'le?
Yes, we will do it well.
Tamam, halledeceğiz.
Yes, Shosanna, we could do that.
Evet Shosanna, bunu yapabiliriz.
Yes, we do.
Evet, adı bu.
Yes, we can We do not afford distractions.
Evet, yapabiliriz Telaş yapmıyoruz.
- Yes, and we gathered in a conference soon as thou shalt do well.
Evet, hepsine bilgi verildi., İyileşir iyileşmez yanlarına çağırıyorlar.
- I know, but do we have to move on... - Yes.
- Buna gerek var mı?
Yes, we do.
Biliyoruz.
- Yes, we do.
- Evet, var.
Yes. Well... We have a lot to do if we are to get his work to the people.
Evet, pekala eğer biz onun fikirlerini insanlara ulaştıracaksak, yapmamız gereken çok iş var.
Yes, we love having her here. - Yes, we do.
Burada olmasından çok mutluyuz.
- Yes, thank you. - Listen, we do not have time.
Evet, teşekkürler, Dinle Hiç zamanımız yok
Yes, we do.
Evet, var.
Yes, we're going to do the metro of Caracas...
Evet, Karakas metrosunu yapacağız.
- Yes, we do.
- Hayır, bunu yapamayız.
Yes, indeed, we do.
Evet, gidiyoruz!
Yes, I do. What we need to do is...
Bir planınız mı var evet var. ne yapmamız lazım...
- We do, yes.
- Var efendim.
Yes, you do. We can do a poppadom smash.
Cips ezmesi de yaparız.
Yes, that's what we do.
Evet, amacımız da bu.
Yes, we do.
Evet, tanıştık.
Yes, we do.
Evet, duruyor.
- Yes, we do.
- Hayır, var.
All right. Yes, that's what we'll do, Mr. Hotchkiss.
Şöyle yapalım, Bay Hotchkiss.
Yes, we do.
Evet, doğru.
Would you guys do That? - Yes, we want to bear in mind that you are alone.
- Evet, yalnız kalmanı istemiyoruz.
Yes, we fucking do have a choice.
Hayır, tabii ki de var.
Yes, you know, so I have an internal discussion, but would like your music... out tomorrow, so we can do.
Yarın gece için numaranı versene?
Yes, we're not officially open yet, but already we do have some guests, just regulars from my last clinic.
Evet. Resmi olarak açılış yapmadık ama önceki muayenehaneme gelen birkaç sürekli hastayı kabul ediyorum.
- Yes, we do.
- Evet, konuşmalıyız.
We pray for that, yes, we do.
Bunun için dua ediyoruz, evet ediyoruz.
Yes. Do we know who has the rods now?
Nükleer çubukların kimde olduğunu biliyor muyuz?
Yes, yes, we do, but it's on-site.
Evet var, ama o da aynı ağ üzerindeydi.
( Ben ) Yes, we do.
Evet, tanıyoruz.
Yes, we do.
Evet, tanıyoruz.
- yes, we do.
- Evet, öyle.
So limit our losses, yes, all that we can, but eventually, you'll have to do something...
Kayıplarımızı elimizden geldiğince en azda tutmaya çalışacağız ama eninde sonunda bir şey yapman gerekecek...
Oh yes, We all do.
- Evet, hepimiz alıyoruz.
So we're gonna do it again and leave it at that. Yes.
O yüzden bunu yeniden yapacağız.
Yes, we most certainly do.
Evet, kesinlikle var.
- Yes, we do!
- Evet, eminiz.
Yes, we do.
Evet, biliyoruz.
Yes, we do.
Evet biliyoruz.
- Yes, we do.
- Evet.
- Yes, we do.
Biliriz.
- Yes, we do. Because I'm beginning to question your dedication To this case, our partnership, and maybe even america.
Çünkü bu davaya, ortaklığımıza ve belki de Amerika'ya bağlılığını sorgulamaya başlıyorum.
yes we are 32
yes we can 42
yes well 19
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
yes we can 42
yes well 19
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't care 92
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have it 66
we don't have time for that 61
we don't care 92
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have it 66