English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Yesterday morning

Yesterday morning translate Turkish

805 parallel translation
We've been here since yesterday morning, living on baled hay and razor blades.
Dün sabahtan beri buradayız, saman ve yapraklarla besleniyoruz.
I've been trying since yesterday morning to get in touch with you.
Dün sabahtan beri size ulaşmaya çalışıyorum.
Yesterday morning.
Dün sabah.
He left yesterday morning?
Dün sabah mı ayrıldı?
I was in Liverpool yesterday morning.
Dün sabah Liverpool'daydım.
Yesterday morning, after Laura's body was found... I was questioned by Sergeants McAvity and Schultz... and I stated...
Dün sabah, Laura'nın cesedi bulunduktan sonra çavuş McAvity ve Schultz tarafından sorgulanmıştım ve onlara şöyle demiştim :...
She's not been here since yesterday morning.
Dün sabahtan beri burada değil.
Yesterday morning.
- Dün sabah.
I heard by chance yesterday morning that an old enemy of a certain convict, whose name we needn't mention... - Yes... -.. have got wind of his being in England.
Dün sabah, şans eseri... bir mahkûmun, adı saklı eski düşmanının... soluğu İngiltere'de aldığını duydum.
- Well, yesterday morning... some kids swimming in the East River found a body.
- Dün sabah... Doğu Nehri'nde yüzen bazı çocuklar bir ceset bulmuşlar.
I thought I heard David on the phone to Phillip yesterday morning.
Dün sabah David'in Philip'le telefonda konuştuğunu duymuştum.
- Yesterday morning.
- Dün sabah.
Yesterday morning, in Pentonville Prison.
Dün sabah, Pentonville hapishanesinde.
Orpheus sent me the texts yesterday morning.
Orpheus dün sabah bana bu metinleri gönderdi.
This man died of it yesterday morning.
- Bu adam bu sabah vebadan öldü.
Oh, not that you were a client of his, as you say, you hardly knew him but may I ask what were you going to see him about yesterday morning?
Elbette siz müvekkili değildiniz, ve onu az tanıyordunuz..... peki dün sabah onu ne için görecektiniz?
That it was not Mrs. Thorwald that left with him yesterday morning.
Dün sabah onunla evden ayrıIan Bayan Thorwald değildi.
We received his latest telegram yesterday morning.
Son telgrafını dün sabah aldık.
Yesterday morning... I was in France. And tonight...
Dün sabah Fransa'daydım ve bu gece... kalacağım yer Mass-a-ch...
Died yesterday morning.
Dün sabah öldü.
This was yesterday morning?
- Dün sabah mı? - Evet.
Got back in town yesterday morning.
Dün sabah geldim.
A signal arrived yesterday morning from the Pacific authorizing your temporary transfer of duty to Force 316.
Dün sabah Pasifik'ten gelen bir sinyal Force 316'daki göreviniz için geçici transferinize izni verdi.
- You asked that yesterday morning.
- Dün de aynı soruyu sordun.
General Mireau feels that the attack on the Ant Hill yesterday morning... failed because of an inadequate effort on the part of the First Battalion.
General Mireau, dün Ant Tepesi'ne yapılan saldırının başarısız olma sebebinin... birinci taburun üzerine düşeni yapmaması olduğunu düşünüyor.
All of us witnessed the regrettable attack yesterday morning.
Hepimiz dünkü üzüntü verici saldırıya tanık olduk.
The attack yesterday morning was no stain on the honor of France... and certainly no disgrace to the fighting men of this nation.
Dün sabah gerçekleşen saldırı Fransa'nın onuruna leke sürmemiştir. ve bu ulusun askerleri için de utanç kaynağı olmamıştır.
They went in there yesterday morning while you were gone.
Dün sabah senin olmadığın zaman içeriye girdiler.
I've been on the road since yesterday morning.
Dün sabahtan beri yoldaydım.
There's a guy came in here yesterday morning, and...
Dün saba buraya bir adam geldi ve...
YESTERDAY MORNING, THEY DISCHARGED HARRINGTON AND ME.
Dün sabah benimle Harrington'u taburcu ettiler.
WHEN YOU WALKED OUT OF HERE YESTERDAY MORNING,
Dün sabah buradan ayrıIdığında yalnız başına ayrıIdın.
LOOK, I'LL GIVE YOU A BREAKDOWN CHRONOLOGICALLY OF EVERYTHING THAT HAPPENED AS OF YESTERDAY MORNING.
Bak, dün sabah olan her şeyi sana kronolojik olarak açıklayayım.
RIGHT OUT OF DETROIT YESTERDAY MORNING.
Bu mu son model? Bütün kasabada türünün ilk örneği.
- The one I got- -... yesterday morning. - What letter?
- Ne mektubu?
I must also tell you now, because our radio-telephone tower has fallen we have not been able to contact the freighter which left yesterday morning.
Söylemem gereken bir başka şey de, antenimiz yıkıldığı için dün sabah yola çıkan şileple irtibat kuramıyoruz.
She left yesterday morning without saying a word.
Catherine dün sabah hiçbir açıklama yapmadan gitti.
Did I see you here yesterday morning? I live near here now.
Artık yakında oturuyorum, yeni kooperatif evlerinde.
Yessir, yesterday morning.
- Evet efendim, dün sabah! Buna yetkisi var! Ne yazık ki!
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
Tabii tıraş olmam lazım çünkü dün sabahtan beri tıraş olmadım. Ve ben, günde iki kez... tıraş olmalıyım.
Well, it seems she made a statement yesterday morning.
Dün sabah bazı şeyler söylemiş anladığım kadarıyla.
It was stolen yesterday morning- -
Dün sabah çalındı ~
We sent it before we left, yesterday morning, and yet we must have had the right address, Professor Zalamea, since here we are.
Telgrafı dün sabah yola çıkmadan önce çektik. Şu anda burada olduğumuza göre, adres yanlış olamaz, Profesör Zalamea.
Those two left early yesterday morning.
O ikisi dün sabah erkenden ayrıldılar.
Well, you see, we ain't eat since yesterday morning.
Ama karnımız aç, dünden beri birşey yemedik te.
- Yesterday morning.
- Dünden beri.
Yesterday morning, the Mayor of Paris was here, Monsieur Titinger.
Dün sabah Paris Belediye Başkanı Bay Titinger buradaydı. Titinger mı?
-... until yesterday morning.
Buzdolabında mı?
You didn't see anything unusual yesterday or this morning, did you?
Dün ya da bu sabah sıradışı bir şey görmedin, değil mi?
ALL I NEED IS SOMEBODY'S HELP, ALL RIGHT? LOOK, AT 9 : 30 YESTERDAY MORNING,
Bak, dün sabah 9 : 30'da buradan ayrıIdım.
Your brother is dead. Yesterday, in the morning.
Dün sabah kardeşin öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]