English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You'll let me go

You'll let me go translate Turkish

585 parallel translation
You let me in on that game... and I'll bet you I go for it.
Dinle ahbap... Beni de bu oyuna al. Göreceksin kazanacağım.
You let me go down first, and I'll sell them the idea that - that you've had an attack of hiccups.
Önce ben aşağıya inip senin hıçkırık nöbetine tutulduğunu bir şekilde onlara yuttururum.
I think I'll let you go without me.
Sanırım bensiz gideceksiniz.
Let's go I'll never forget you doing this for me
Gidelim. Bu iyiliğini hiç unutmayacağım.
If you leave, I'll go back to London and let them bump me off.
Eğer buradan gidersen, Londra'ya dönüp beni öldürmelerine müsaade ederim.
There'll be no 9 : 30 for me if you let me go out in the rain now.
Bu yağmurda beni dışarı atarsan 9.30 diye bir şey olmayacak.
You let me go back in there and I'll tell them what a grown man really thinks about.
Beni çabuk bırakın ve içeri girip yetişkin bir adamın gerçekte ne düşündüğünü anlatayım.
You'll let me go about it with him in my own way?
Onunla kendi yöntemimle konusmama... izin verir misin?
- Let go of me. - We'll go along with you.
Biz de seninle geliyoruz.
You'll not let go of me?
Beni bırakmayacaksın değil mi?
You'll eat what I cook. - Let go of me!
Pişirdiğimi yiyeceksin.
And when they find out I fought to the very end and what regiment I was in, you think they'll let me go?
Peki son ana kadar savaştığımı ve hangi alaya bağlı bulunduğumu öğrendiklerinde sence gitmeme müsaade ederler mi?
I'm ready to start if you'll let me go with you to your camp.
Eğer kampına gelmemi istersen, ben hazırım.
You let me go or I'll paste you.
Bırak gideyim yoksa seni yere sererim.
Tell this muzzler to let go of me and I'll show you.
Bu ayı herife söyle beni bıraksın, sana göstereyim.
They're conspiring against me! Let me go! I'll kill all of you!
Bu yüzden hepiniz bana karşısınız.
I'll slap you, if you won't let me go.
Gitmeme izin vermezsen tokat atarım.
If you love me as you say... I'll never let you go again.
Eğer beni dediğin gibi seversen... bir daha gitmene izin vermem.
Just let me rest a minute and I'll... help you go get Clark.
Bana biraz müsaade et de Clark'ı yakalamana yardım edeyim.
You mean you'll let me go?
Yani beni bırakacak mısın?
As long as I know you'll let me go before we get back to the States.
Yeter ki Amerika'ya dönmeden beni bırakacağını bileyim.
All you'll do is march me down to that judge and he's got to let me go.
Tüm yapacağın beni hakim karşısına çıkarmak, o da beni serbest bırakacak.
All right, I'll let you go this time, but you've got to promise never to come bothering me here again.
O yüzden bu seferlik gitmene izin vereceğim, ama buraya tekrar gelmeyeceğine ve beni rahatsız etmeyeceğine söz vermelisin.
You'll let me go?
Gitmeme izin mi vereceksin?
I'll run away anyway, if you don't let me go.
Nasılsa kaçacağım, eğer gitmeme izin vermezsen.
I'll give you all of the money I've got, that's one and four pence ha'penny, if you'll stop this third degree and let me go inside and get me breakfast.
Bu 3. sınıf gösteriyi keser,.. ... içeri geçip kahvaltıma devam etmeme izin verirsen sana bütün param olan 1 şilin 4 peniyi veririm.
I'll let you go... if you give me a single lead on the Neuilly affair.
Eğer ki bana Neuilly olayına dair ufak da olsa bir kılavuzluk yaparsan gitmene izin vereceğim.
Give me the name of a friend, someone close to Rémy, and I'll let you go.
Bana, Remy'ye yakın olabilecek arkadaşlarından birinin ismini ver ben de gitmene izin vereyim.
Let me go or I'll kill you!
Beni bırak yoksa seni öldürürüm.
And then sometime, not too long, you can let me know, and I'll go wherever you want me to and they'll never find you.
Sonra, çok uzak olmayan bir gün, bana haber verirsin nereye istersen oraya gelirim. Seni asla bulamayacaklar.
Let me go and I'll make all the fire you want.
Beni bırakın ve istediğiniz kadar ateş vereyim.
Abigail... But if you'll just let me say it, then I'll go away and won't bother you any more.
Abigail... ama eğer söylememe izin verirsen,
Oh, Mark, if you love me, you'll let me go.
Mark, eğer beni seviyorsan, gitmeme izin verirsin.
You mean, you'd go down there and you'll let him take you, just to prove to me that you aren't...?
Yani oraya gidip teslim mi olacaksın..? ... bu işi yapmadığını ispat etmek için mi?
You still haven't said when you'll let me go.
Hâlâ, beni ne zaman serbest bırakacağını söylemedin.
Let me go, Stepan, or I'll send you to the stables.
Bırak beni, Stepan, yoksa seni ahıra yollarım.
send me my woman, and I'll let you go.
Kadınımı gönder Ben de gitmene izin vereyim.
Let me go, and I'll pardon you.
Bırak beni ki seni affedeyim.
I'll pay you to let me go.
Beni bırakırsan karşılığını veririm.
Master Shen, come with me, I'll let you go.
Shen usta, benimle gelin, sizi bırakacağım.
All right, I give up, just give me the antidote and I'll let you go free.
Pekala, vazgeçiyorum, bana panzehiri verin ve ben de sizi bırakayım.
Promise me, Yogoro, that you'll never let Ichi go!
Bana söz ver, Yogoro, İchi'nin gitmesine asla izin vermeyeceksin!
Keep this here, and keep it out, if you want to get into it... or you want me to take anything, let me know, we'll go that way.
Bunu burada bırak, bunu çıkar, Gerçekten yapmak istiyorsan veya bir şey almamı istiyorsan, bana söyle, o şekilde yapalım.
And I'll let you go on with me. To Mexico.
Benimle Meksika'ya gelmene de izin vereceğim.
But once it's finished, you'll let me go, right?
Ama bittiğinde, beni bırakacaksın, değil mi?
Oh, God, help me. Let me go free. I'll say whatever you like.
Tanrım, Ne isterseniz onu söyleyeceğim.
If you let me go now, I'll keep silent about you for two days.
Şimdi gitmeme izin verirsen, iki gün sesimi çıkarmam.
They told me it might be a mistake, that I should be patient. No doubt, they'll let you go.
Pek çok defa farklı subaylara hapishaneye neden atıldığımı bilip bilmediklerini sordum.
You'll see me no more Let's go.
Hadi gidelim.
I'll pay for the damages, please let me go I'll get Misai to bring you the money
hasarı öderiz, affet lütfen size Misai'yi ve parayı veririm
You play ball with me, I'll let you go, huh?
Bana kolaylık göster, ben de kolaylık göstereyim sana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]