English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let me go

Let me go translate Turkish

20,116 parallel translation
You might want to let me go first.
- Önce ben bir bakayım.
You need to let me go.
Gitmeme izin vermelisin.
He, um... He let me go.
- Beni bıraktı.
- Let me go. Let me go. Let me go.
- Gideyim, bırak da gideyim.
No, no, no, let me go for help.
Hayır, hayır. Ben gidip yardım getireyim.
But you have to let me go.
Ama gitmeme izin vermen gerek.
Let me go.
Ben giderim.
He let me go, so I left.
Gitmeme izin verdi, ben de gittim.
Whoa! - Let me go!
- Shurn...
- Shurn, just... - Let me go!
- Bırak!
You let me go, and I'll make sure they don't come back up here, I swear to you.
Yemin ederim, lütfen. Çocuklarımın hatrına. Bir daha onları görmeyeceksiniz, yemin ederim.
Let me go.
Bırak gideyim.
Let me go.
Bırak ben gideyim.
-'Cause you won't let me go.
- Çünkü gitmeme izin vermiyorsun.
Would you let me go?
Kolumu bırakır mısın?
- Let me go.
- Çözün beni.
Let me go. I can help you.
Beni bırakın, yardım edeyim.
- If you let me go...
- Beni bırakırsanız...
Let me go!
Bırak beni!
- Let me go ahead and get your card.
- Kartınızı alayım. - Gabby.
Let me go!
- Bırak beni...
Let me go!
Bırakın beni!
Let me go dig up those notes.
Gidip notları ortaya çıkartayım.
If you want to survive, you have to let me go.
Eğer hayatta kalmak istiyorsanız - Beni serbest bırakmak zorunda.
Let me go find a map.
Bir harita bulayım ben.
Let me go check.
Gidip bakayım.
Let me go.
Bırak beni.
Let me go and I promise you I will show mercy.
Beni bırak, ben de merhamet göstereceğim söz veriyorum.
All right, so either arrest me or let me go.
Beni ya tutuklarsın ya da bırak gideyim.
Just let me go to my club and move along, please.
Önümden çekil, bırak da kulübüme gideyim lütfen.
Promise me you'll let me go alone.
Söz ver bana, tek başıma gitmeme izin vereceksin.
You promised you'd let me go alone.
Yalnız gitmeme izin vereceğine söz vermiştin.
Move. Let me go.
Çekil, bırak beni!
You took it upon yourself to lure him in with your sunny danvers sentimentality, And then you just let me go there unprepared.
Onu parıltılı Danvers zırlamanla cezbetmeyi aklına koyup oraya hazırlıksız gitmeme izin verdin.
So you can let her go and take me.
Onu bırakıp beni tutuklayın.
Let go of me!
Bırak beni!
Now give me the Cup and let's go.
- Şimdi Kupa'yı bana ver de gidelim.
Let go of me, someone might see us.
Bırak beni, biri görebilir.
You want me to let him go?
Bırakayım mı yani şimdi?
Let go of me!
- Bırak beni!
Let go of me, Andrew.
Bırak beni, Andrew.
I wanted to go up there with them, but they wouldn't let me.
Onlarla birlikte çıkmak istedim ama müsaade etmediler. Yavaşlatırmışım onları.
- Mom, let go of me.
- Anne, bırak beni.
Hey, let go of me!
Hey, bırak beni!
Cover yourself, my love, let's go inside with me.
Üstünü kapa, aşkım, içeri gel.
Let go of me, my brother.
Çöz beni, kardeşim.
Let go of me!
- Bırak beni gideyim.
So, Frank is in prison, and everyone's retreated to their corners, including my bosses, one of whom has repeatedly told me to let it go and move on.
Yani, Frank hapishanede ve herkes köşesine çekildi buna patronlarım da dahil ki onlar da bana ardı ardına bunun peşini bırakıp, devam etmemi söylediler.
Nobu, you let these two go... and you can have me.
Nobu, ikisinin gitmesine izin ver... ve beni alabilirsin.
Go back to your job, and let me do mine.
Şimdi işinin başına dön ve bırak ben de kendiminkini yapayım.
Please, just let me go.
Lütfen, bırakın gideyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]