English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Let me go now

Let me go now translate Turkish

574 parallel translation
But let me go now, please.
Ama lütfen bırak beni.
- Let me go now.
- Bırak şimdi gideyim.
Please, I'm so tired, let me go now.
Lütfen, çok yorgunum, bırak gideyim.
I took care of your buddy. Let me go now.
Benim artık gitmem gerekiyor.
Let me go now.
Bırak beni!
Oh! No, no! Let me go now!
Hayır, bırakın gideyim.
Let me go now. I won't tell anyone.
Beni bırakırsan kimseye söylemem.
Look, if you let me go now, I shall begin to admire you.
Bak, şimdi gitmeme izin verirsen, sana rağbet etmeye başlarım.
Let me go now.
Bırakın gideyim.
If you let me go now, I'll keep silent about you for two days.
Şimdi gitmeme izin verirsen, iki gün sesimi çıkarmam.
Please let me go now.
Lütfen şimdi gitmeme izin ver.
Please let me go now.
Lütfen gitmeme izin ver.
Peter, let me go now, all right?
Peter, bırak da gideyim, tamam mı?
Send someone you can trust with me to Shanghai. lll pay you to let him go now.
Güvenebileceğin birini, benimle beraber Şanghay'a yolla. Hemen gitmesine izin vermeniz için size öderim.
Now will you let me go?
Şimdi gelmeme izin verecek misin?
Now, let me see, how does it go?
Şimdi bir düşüneyim, nasıl başlıyordu?
- Now please let me go.
- Şimdi izin verin gideyim.
Now let me go.
Şimdi izin ver gideyim.
Now let me go, will you?
Bırakın beni.
There'll be no 9 : 30 for me if you let me go out in the rain now.
Bu yağmurda beni dışarı atarsan 9.30 diye bir şey olmayacak.
Now, once again, Lanyon will you let me take this glass and go?
Tekrar soruyorum Lanyon bu bardağı alıp gitmeme izin verecek misin?
There, I've spoken my heart, now let me go.
- Size içimi döktüm, izin verin gideyim.
Now go away and let me dress.
Şimdi git ve bırak giyineyim.
- Now go away and let me sleep?
Şimdi lütfen burayı terkedip, uyumama izin verir misin? O burda!
Now are you satisfied to let me go?
Artık gitmeme izin verir misin, lütfen?
Now, don't try a muzzle. The last time someone wanted to gag me, he tried it with a mink coat but I never let go until the president of that particular ship company wound up in jail, even though I did get pneumonia that winter.
Geçen sefer, biri beni vizon mantoyla susturmak istemişti ama o gemi şirketinin başkanı hapse tıkılana dek asla vazgeçmemiştim hatta o kış zatürreeye bile yakalandım, bu yüzden.
There's no hard feelings if you don " t want to go, but just let me know now.
Gelmek istemezseniz anlarım. Yeter ki şimdi söyleyin.
Now, let me hold that little bottle while you go fix me a drink.
Şimdi... Sen bana bir içki hazırlarken ver de o küçük şişeyi elimde tutayım.
Now you won't let me go.
Şimdi gitmeme izin vermiyorsun.
Now, all right, let go of me.
Bırakın da gideyim.
Let's go over there now, and you tell me your story over there.
Şu tarafa gidelim de, hikâyeni anlatmaya orada devam et.
- Now, let me go.
- Bırak beni.
Now let go of me, Ralph.
Benden uzak dur, Ralph.
Now, would you let me go?
Şimdi beni bırakacak mısınız?
- Now let me go.
- Bırak gideyim.
Let me go, guys. It's my turn now.
Haydi çocuklar, yemek yiyelim.
You better let go off me now.
Bıraksana beni! Ne yapmaya çalışıyorsun?
Now let me go -
Şimdi bırak beni -
I don't want money now. Let me go! Wait.
Hedefin para değil miydi?
Aunt, now that you know that the robbers of the Flying Tiger Clan stole the lute, let me go and take it back.
Hala, artık Lavtayı Uçan Kaplan hırsızlarının çaldığını bildiğine göre bırak gidip geri alayım.
Now, you let Miss Tracey go and you come with me.
Şimdi Bayan Tracey'i bırak gitsin ve sen de benimle gel.
Let me speak to your husband now then we'll go away.
İzin ver kocanla konuşayım sonra gideriz.
Now, I've asked you to see me this morning because I'm afraid we're going to have to let one of you go.
Bu sabah sizi buraya çağırdım çünkü korkarım içinizden birini işten çıkarmak zorundayız.
I'm fine. Now let me go.
Yalnız bizi şimdi rahat bırak.
Now, if I can just get Doris to tell me why she let me go.
Şimdi Doris'e beni neden kovduğunu sorabilirim.
Now, let me see where we go from here...
Buradan nereye gittiğimize bakalım.
I didn't pay nobody. Now let go of me.
Kimseye para vermedim.
Now let me go, please. Let me go!
Lütfen bırak gideyim!
Now let go of me, God damn it.
Lanet olsun bırakın beni.
Let go of me right now!
Hemen bırakın!
There is one God, and you are the messenger of god. Now, let me go.
Allah birdir ve sen O'nun Resulüsün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]