English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You're an artist

You're an artist translate Turkish

332 parallel translation
You're an artist.
Bir sanatçısın.
Because I'm an important artist, and you're a cheap pushcart producer.
Çünkü ben önemli bir sanatçıyım, sense bir yapımcı parçasısın.
Of course, you're an artist
Tabii ki sen bir sanatçısın.
You're an artist?
Sanatçı mısınız bayım?
You're an extraordinary artist, Miss March.
Çok olağandışı bir sanatçısınız Bayan March.
Your father's a druggist, a professional man, and you're an artist.
Baban bir eczacı, profesyonel meslek sahibi, ve sen de bir sanatçısın.
Of course not! You're too great an artist.
Sen çok büyük bir sanatçısın.
You're an artist.
Sen bir ressamsın.
You're an artist, you'll negotiate better.
Sen bir sanatçısın. Daha iyi konuşursun.
Since you're not a Yankee or an artist, I can't see how.
Bir Yanki ya da ressam olmadığım için neden zor olsun ki?
You're an artist, aren't you plagued by lies and compromises, by your life?
Sen bir sanatçısın, hayatından, yalanlardan ve alçaklıktan rahatsız olmuyor musun?
You're an artist.
Sanatçısın demek ha?
You're an artist.
Sen bir sanatçısın.
- You're an artist.
- Bir sanatçısın.
I thought you'd fallen. Congratulations. You're an artist.
Kaybedersin sanıyordum ama tebrikler, büyüksün.
Not if you're a saint... or an artist.
Azizsen gerektirmez elbette. Ya da sanatçıysan.
- You're an artist, boy.
- Sen sanatçısın oğlum.
You're an artist.
Siz bir sanatçısınız.
You're not an artist.
Siz bir sanatçı değilsiniz.
You're an artist, a sensitive person.
Bir sanatçısın, duyarlı bir insansın.
You're an artist,
Sen bir sanatçısın :
- Oh, so you're an artist, then?
- Demek bir sanatçısın?
I know you're an artist.
Sanatçı olduğunu biliyorum.
Of course, you're an artist.
Heralde, Sen bi artistsin.
But, you — you're an artist.
Aman sen, sen bir sanatçısın.
You're an artist, Jack.
Sen sanatçısın, Jack.
You got one hell of an act allright. You're new around here?
- Gösteriniz çok etkileyici, Bay Artist.
You're an artist, I remember.
Siz tiyatrocusunuz.
You're an artist.
Sen sanatçısın.
You're the first thing I've created in a really long time that made me feel like an artist.
Sen uzun zamandır yarattığım şeyler arasında kendimi sanatçı gibi hissettiren ilk şeysin.
You're a magician, not an escape artist.
Sen bir sihirbazsın, kaçak bir artist değil.
You're not suggesting that an artiste of Liberace's stature can be likened to the boogie-woogie of a gum-chewing country bumpkin?
Liberace'nin artist figürünün geri zekalı şehir Blues'cularına benzemez mi demeye çalışıyorsun?
You're an artist.
Sanatçı olan sizsiniz.
I thought you'd been misunderstood because you're an artist.
Sanırım yanlış anladın sen bir sanatçısın.
I'm an artist. You think you're an artist.
Sanatçı olduğunu sanıyorsun.
Your ID's inside. Apparently, you're an artist.
- Senin adın, Amanda Sharp.
Then I said to myself, " Bud, you're an artist and very handsome.
Sonra kendi kendime dedim ki, " Bud, sen bir sanatkarsın ve çok yakışıklısın.
You're quite an artist. Yes, we do have hamburgers and fries in England but we call French fries "chips." Love, Ringo.
sen tam bir sanatçısın evet, beraber hamburger ve kızartmalar yapabiliriz İngiltere'de ancak biz burada onlara "cips" diyoruz.
You're an artist?
Ressam mısın?
So you're an artist too, eh?
Böylecede eh bir sanatçi degil mi?
You're an artist and he's another one.
sanatçi oldugunuz bir ve o kisinin baska.
You're an artist?
Sanatçı mısın?
You're an artist?
Yoksa sanatçı mısın?
- But you're an artist.
- Ama sen bir sanatçısın.
Dad thinks that you're having an affair with that artist teacher of yours.
Babam senin ressam öğretmeninle bir ilişkin olduğunu düşünüyor.
I think you're a con artist, or you're covering up an empty coin purse.
Ya bir dolandırıcıdır, ya da meteliksizin tekidir.
You're humane, but you're not an artist.
Siz insancılsınız, ama bir sanatçı değilsiniz.
- You're not an artist.
- Sen bir sanatçı değilsin ki.
Here I am, an artist of some reputation, and you're an innocent young girl come to visit, and what do I do? I take advantage of you.
Ben saygın bir sanatçı, sen ise masum, genç bir kızsın ve ben bundan çıkar sağlıyorum.
Art says you're an artist.
Art sanatçı olduğunu söyledi.
You're an artist!
Sen bir sanatçısın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]