You can go now translate Turkish
2,718 parallel translation
You can go now if you want to.
İstersen şimdi gidebilirsin.
You can go now, Mr. Hoover.
Bay Hoover, artık gidebilirsiniz.
You can go now, if you want.
İstersen artık gidebilirsin.
You can go now.
Şimdi gidebilirsin.
You can go now.
Artık gidebilirsin.
You can go now, Colin.
Artık gidebilirsin, Colin.
You can go now.
simdi gidebilirsin.
Um... You can go now.
Gitsen iyi olacak.
Now you can take your workshop with you wherever you go.
Artık gittiğin her yere atölyeni götürebilirsin.
You can go in now.
İçeri girebilirsin.
You can let go of my lip now.
Dudağımı bırakabilirsin artık.
- Now you can go.
- Artık gidebilirsin.
Now you can go.
Git artık.
Isn't it funny how you can go to school with somebody for so long and not even meet them till now?
Biriyle bu kadar uzun zaman okula gitmek ve şu ana kadar tanışmamış olman komik değilmi?
I can't go with you now.
- Şu an seninle gidemem.
No, you can't go downstairs now.
Manny de benimle geliyor. Hayır, aşağı inemezsin.
Ask me if you can go golfing now.
"Golfe gidebilir miyim?" diye sor hadi.
Arlo, you can let go now.
Arlo, artık elimi bırakabilirsin.
sijugamosjuntos I think we can beat these guys now go home, tell your parents love you and sleep
Birlikte oynuycaz.. onları yenicez Hadi gidin evinize ve dinlenin - Peki antreman?
So why don't you come with me, and we can go over there right now?
Neden hemen birlikte gidip aramıyoruz?
You know, all this truffle hunting has made me a little thirsty. Can we go home now?
Tüm bu trüf arama işi beni biraz susattı.
- You can all go home now!
- Artık gidebilirsiniz.
You can all go home now.
Artık gidebilirsiniz.
See, now, why can't you have some of Dixon's positive go-get -'em energy?
Şimdi, bak, çevirilmedi çevirilmedi.
I can go home right now, bring'em back and show you.
Şimdi eve gideyim, bana ne dediklerinizi yaparım.
Now let's go back to my place so you can collect your prize.
Haydi şimdi eve gidelim, böylece ödülünü alabilesin.
I'm gonna go get me a drink or two now. - You're bad.
Ama şimdi hepinizin canı cehenneme diyorum ve bir-iki kadeh İçmeye gidiyorum.
- You can't go now.
- Şimdi gidemezsin.
He'll calm down once the drugs kick in, so you can go home now.
İlaç etkisini gösterince yatışacaktır. Artık eve dönebilirsin.
You... You have to clean your room now or we can't go to the zoo.
Odanı şimdi toplamalısın yoksa hayvanat bahçesine gitmiyoruz.
Oh, you so gangster now, you can't even go get your daddy keys?
Madem artık çete oldun, babanın anahtarlarını alırsın, ha?
You can't go now, not in broad daylight and without water.
Şimdi gidemezsin. Güpegündüz hem de suyun olmadan.
What you gonna do now, go through Laskey's trash to see if you can get some of his saliva?
Şimdi ne yapacaksın, Laskey'nin çöpünü karıştırıp tükürük örneği mi arayacaksın?
And I'm pregnant, so if you don't want to go, you need to let me know right now so we can deal with it and move on.
Ben hamileyim, yani gitmek istemiyorsan bunu bana söyle ki anlaşalım ve ben de hayatıma devam edebileyim.
But now I need you to go outside so I can have a word with the chief.
Fakat şimdi dışarı çıkmanı istiyorum. - Böylece şefle görüşebileyim.
Look, you can all go home now.
Hepiniz, evlerinize gidebilirsiniz.
Now, go get ready for our rehearsal dinner so I can be one step closer to having you as my wife.
Böylece karım olmana bir adım daha yaklaşabiliriz.
You can go partying and I can't ask questions, but now you want to know all I've done.
Sen partilere gidebiliyorsun ve ben soru soramıyorum, ama şimdi her yaptığımı bilmek istiyorsun.
Now you can go.
Şimdi gidebilirsin.
You can go home now.
Artık evinize gitmelisiniz.
You can let go of my hand now.
Elimi şimdi bırakabilirsin.
But if I go with you now, my soul will never be happy, and I... I can be, thanks to you.
Şimdi seninle gelirsem ruhum ebediyen mutsuz olacak ama sayende mutlu olabilirim.
Now if you don't mind, I'm gonna go back to sleep so I can dream about you.
Şimdi izin verirsen uykuma dönüyorum ve rüyamda seni görüyorum.
You can go to your job now.
Şimdi işine gidebilirsin.
Next up, for the first time at the Summerville Arena, the Australian champions, the Thunder From Down Under, starting with Dundee! There you guys go. Now you can watch your baddy Dundee.
Sırada, Summerville Arena'da Avusturalyalı şampiyonlar Thunder From Down Under ilk olarak Dundee ile başlıyor! İşte çocuklar.
You can go there now if you like.
İstersen şimdi oraya gidebilirsin.
Now you've been dumped, we can all go on a mental holiday together.
Terk edildiğine göre manyak bir tatile çıkabiliriz.
Um, now I can cancel if you'd rather not go.
- Hayır.
Well, we've never used the stones inside a star, and I don't think now is the time to start it, but I'll tell you what, you can go talk to yourself once we're on safely on the other side.
Bir yıldızın içinde taşları hiç kullanmadık bu da başlamak için iyi bir zaman değil. Diğer tarafta kendimizi güvenliğe alınca gidip kendinle konuşabilirsin.
You think you can just call it and go home now, send the body On a slab to the morgue?
Şimdi ölüm zamanını beyan edip, cesedi öylece morga yollayacağını ve eve gideceğini mi düşünüyorsun?
You can all go home now.
Artık eve gidebilirsiniz.
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can talk to me 162
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can talk to me 162
you can't kill me 112
you can't fool me 70
you can't beat that 16