English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ C ] / Ca

Ca translate English

1,003 parallel translation
Доброе утро графиня.
Comment ca va? Bon jour, madame.
( фр. ) Его надо похоронить.
On devait I'enterrer. Qu'est-ce que c'est que ca?
( фр. ) Хорошо, хорошо.
Ca va. Ca va.
Снова нечетное.
Ca again...
Но я действительно не знаю.
Ca me.
Ну же, оставьте это.
allez, laissez ca.
Если это не военная тайна, как подлодку может двигать микроскопическая частица?
If it's no military secret, how ca a sub run on a microscopic particle?
Комм са... демонстрацион фантастик.
comme ca... demonstration fantastique.
- ¬ от так?
- Ca Ira?
- Получишь гармошку.
- Fine. You get a... ca... an accordion.
Это привычка.
I can't help it. I ca...
- Да, ну да, ну да... Ну да, ну... ну, шнурок, ну!
It... ca-ca-cabe off...
- Нет, как раз воздушные шары в такой горошочек не влезут.
On Birthday time oc-ca-si-on! And I, Eeyore, And I, Eeyore, I'm of the same opi-ni-on!
Ушел он, как герой.
A plecat ca un erou.
- Вы не построите плотину на мои деньги.
- You ca't build a dam with my money. - Give her a slap.
Ну что, девочки, комон са ва?
Well, girls, comment ca va?
Дыши!
Breathe! I ca... Ohhh!
Любуетесь пополнением, мой генерал?
comment ca va, mon général...?
Короче говоря, священник льёт воду на свою мельницу, он всё ещё не переварил, что церемонию открытия памятного камня партизанам, повешенных чернорубашечниками, провели без него.
In short the parson attracts water to his mill and has still not digested the inauguration of the memorial stone to the partisans hanged in front of the Ca'Nere, which was done without him.
Баракку и остальных убили чёрнорубашечники.
Baracca, he died with those of the Ca'Nere.
Чего?
- Ca-ca. - What?
У меня аллергия на ко..
See, I'm allergic to ca...
Здесь же ко...
There's a ca... ca...
Ну так вот - се ля смысл де ля жизнь!
" Well, ca, c'est le meaning of life
- Сосуд с моими каками!
- My ca-ca jar fell in!
Ты положил свои какашки в морозилку?
So you put your ca-ca in the refrigerator? !
Невероятно, какашки в морозилку!
Just imagine! Putting ca-ca in the fridge!
Гизмо ка-ка!
Gizmo ca-ca!
Ка-ка!
Ca-ca!
Бретон написал текст под названием "Дискурс"... прошу прощения, "Введение в дискурс недостатка реальности", в котором предлагал воссоздавать предметы, увиденные во сне, и утверждал, что эти предметы, которые были
Brcetco wrcotce a tcext ca cecd D scourse sorry, lntnoduction to the Discounse on the Paucity of Reality in which he suggested that you might fabricate objects that came to you in dreams, and that these objects, which were...
Русские субтитры :
Subtitles By J.R. Media Services, lnc. - Burbank, CA
Хорошо, снято.
Bon, coupé là, ca suffit.
Сара, можно вас?
Ca va, please.
{ Мне кажется, это слишком трудно, сударыня. }
Ça c'est trop difficile, madame, comme je pense.
Да, скажу я вам!
Ça, ha!
Это всё.
Ça y est.
- Не то что бы очень.
- Comme ci, comme ça
Лучшее вино в мире производят во Франции, это само собой разумеется.
The best wine in the world comes from France, ça va sans dire.
Э, старина, знаю я такие трюки.
Ça, mon vieux, je les connais, les trucs comme ça.
Как дела?
Comment ça va?
Здравствуйте
Çäðàâñòâóéòå
Всё в порядке?
Comment ça va?
Всего одна ночь.
Une nuit, ca suffit. Vous avez compris?
Вы должны были позвонить мне сразу, за это я вам и плачу.
Il fallait m'appeler tout de suite! C'est pour ça que je vous paye!
Извините нас...
- Ça va?
В жизни не видел таких придурков.
Il me fait chier de voir des cons comme ca.
Достаточно?
Compte, ca suffit?
С этими достаточно?
Et avec ca, ca suffit?
Пеще...
A ca...
Как дела? Вы в порядке?
Comment ça va?
Ко..
There's a ca...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]