English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Аккумулятор сел

Аккумулятор сел translate English

45 parallel translation
А может, аккумулятор сел. Как и этот мобильник.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
Аккумулятор сел.
The van stalled.
А у меня аккумулятор сел.
My fucking battery's dead.
Аккумулятор сел.
The battery's dead.
- У меня аккумулятор сел.
- My battery died on me.
Аккумулятор сел!
Get them all!
Джек пытался позвонить Десмонду и Саиду на корабль, но у телефона аккумулятор сел.
Jack was trying to communicate with Sayid and Desmond, but the sat-phone ran out ofjuice.
Что значит "аккумулятор сел"? !
No batteries?
И аккумулятор сел.
And it's cold out.
Кажется, аккумулятор сел!
It looks like my phone is busted!
Аккумулятор сел, Фейхи.
Battery's dead, Fahey.
Мне просто нужен был тягач, аккумулятор сел.
- Uh, yeah. I just needed a jump-start. That's all.
Может, аккумулятор сел.
The battery might be flat.
О, опять аккумулятор сел.
My battery's dead again.
Аккумулятор сел, а остальные машины перегружены, чтобы ехать!
The battery's dead and the other cars are too full to drive!
Аккумулятор сел.
Battery died.
Или, может быть, у него аккумулятор сел. и он забыл свое зарядное устройство, но...
Or maybe his battery died, and he forgot his charger, but...
Я попробую, но аккумулятор сел.
I... I'd try, but my battery's dead.
- Аккумулятор сел.
- Battery.
Думаю, аккумулятор сел.
I think the battery might be dead.
Аккумулятор сел... опять.
My battery's dead... again.
Аккумулятор сел.
Flat battery.
Думаю, у меня аккумулятор сел, или бензин закончился. Я не уверена.
I think my battery's flat or I've run out of petrol.
- Может, просто аккумулятор сел?
Couldn't it just be a dead battery?
Аккумулятор сел! Что?
Shit, the battery's dead!
Аккумулятор сел.
Thank- -
Джек, у меня сел аккумулятор.
Jack, my battery just died.
Наверняка аккумулятор уже сел.
I bet the battery's dead.
У меня сел аккумулятор.
I ran out of battery.
У тебя полный магазин телефонов и ты мне говоришь, что у тебя сел аккумулятор?
You've got phones everywhere in your shop and you tell me you have no batteries? You think I'm stupid?
Аккумулятор почти сел.
My battery's almost dead.
Аккумулятор тоже сел.
The battery's dead... too.
Мой аккумулятор... сел, поэтому я решил поставить твой вместо своего.
My battery... ran out so I was just switching mine out with yours.
Кажется, аккумулятор сел.
Um... the battery seems to be dead.
Но либо он выключен, либо у него сел аккумулятор. И я занялся распечаткой ее звонков.
Either her phone is turned off or the battery's died, so I pulled her phone records.
И мы думаем, она воспользовалась телефоном в ванной, когда у нее сел аккумулятор телефона.
Well, the only person we believe who can corroborate the rape victim's story was using a cell phone that night, and we're thinking she used the bathroom phone when her battery ran out.
Отлично. Сел аккумулятор.
Great, the battery's dead.
У меня сел аккумулятор.
Didn't you hear me earlier my battery's dead.
Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество.
No, no smoke, but she did say that after the flash her car battery died, the porch lights blew, and the power around the entire block went out for a few seconds.
Не хотел, чтобы у вас сел аккумулятор.
I didn't want you to burn out the battery.
Сел аккумулятор?
Dead battery?
Нам нужен свет, я не хочу, чтобы аккумулятор сел.
Get out.
Наш портативный зарядник потерялся, а у моего отца сел аккумулятор в телефоне
Okay, um, so the portable charger that we took... it got lost, and my dad's cell ran out of power.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]