Бант translate English
103 parallel translation
- Да. Нужно добавить бант.
- And don't forget a pretty bow.
Э-э... завяжи мне бант.
Tie the bow for me.
Соня, не так бант.
Sonya! That bow isn't right.
Слушай, лучше бант себе на спине завяжи.
Why don't you just tie a mattress to your back.
Ты, возможно, был хорошим контрабандистом... но теперь ты корм для бант.
You may have been a good smuggler... but now you're Bantha fodder.
Ты могла бы отрезать бант, убрать рукава и...
Well, perhaps you could cut off the bow, remove the sleeves, and...
Что такое бант?
- How many ships will you take?
Бант - мяч попавший в зону между питчером и кэтчером, после удара бьющего, вынуждающий команду обороны вывести бьющего из игры
- Five birds-of-prey. Battle cruisers are too slow and unwieldy. - Do you want to take the Defiant?
Как называется эта штука, когда мяч отбивают прямо перед базой? - Бант?
Leaving for the Ning'tao, I take it?
Бант Ференги был случайностью.
- One ship against ten.
Что такое бант?
What's a bunt?
Бант - мяч попавший в зону между питчером и кэтчером, после удара бьющего, вынуждающий команду обороны вывести бьющего из игры
A ball that has been tapped between the pitcher and the catcher to force the fielding side to throw out the batter
- Бант?
- A bunt?
Бант!
A bunt!
- Что такое бант?
- What's a bunt?
Бант Ференги был случайностью.
The Ferengi's bunt was an accident.
Я забыла ваш бант.
I forgot your bow.
Такой замечательный бант.
Oh, your pretty bow.
Бант сам завязал.
Tied the bow myself.
Волосы каштановые, розовый бант. - На сколько мать оставила ребенка одного?
How long did the mother leave the kid alone?
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант... "
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант... "
You had your hat pulled down real strategically Over one eye, you had a scarf I think it was apricot
- Тем не менее, операция может обернуться охотой на диких бант.
- However, it may turn out just to be a wild bantha chase.
Бант!
- It's a bunt!
У нее в волосах красный бант!
She has a red bow in her hair! I'll go this ay, you go that way.
- Ей нравится хороший бант?
- Does she like a good bant?
Оно милое, но мне не нравится бант.
It's nice, but I don't like the bow.
Здесь будет бант.
Here you have the bow.
Я дала ей этот бант.
I gave her that headband.
- подай мне тот бант
Will you hand me that large bow, please?
А этот бант такой аляповатый.
And this bow is so tacky. Ugh!
По-моему, у Элли сегодня такой же бант.
I think Ellie's got the same bow on today.
Бант должен быть с правой стороны.
The bow goes on the right.
Что ж, вы связали это в аккуратный бант.
Well, you've got that tied up in a neat little bow.
Ох, ты и правда к нему бант привязал.
Marshall, no! Oh, you did put a bow on it.
Просто прикрепляешь бант к игрушке и готово.
Just stick a bow on the toy and you're ready to go.
Бант, бант, бант, бант.
Bow, bow, bow, bow, bing, bang, boom!
- Бант это аут. Даже когда игрок с третьей базы далеко?
- Even if the third baseman is back?
А если делают бант против нас, поднимаем и бросаем на первую.
If someone bunts on us, throw it to first.
Я заметила в темноте поблескивавший бант, сэр.
I spotted the ribbon glinting in the shadows.
Вы купили мне бант!
You got me a bow!
Да, но бант мне останется?
Yeah, but I do get to keep the bow, too, right?
О, бант...
Oh, the bow is- -
Зои рада тебя видеть какой у тебя красивый бант.
Oh, lovely to see you too, Zoe Love the bow.
Атласный бант выглядит потрясающе.
The satin bow looks gorgeous.
Я встану посреди ночи и подключу посудомоечную машину и повяжу большой красный бант на нее. И затем утром я попрошу твою маму приготовить мне чашку кофе, а она скажет :
I'm gonna get up in the middle of the night and hook up the dishwasher and put a big, red bow on it, and then in the morning, I'm gonna ask your mom to fix me a cup of coffee,
Постой, как тебе бант?
Wait. Uh, do you like the bow?
И поправивши носом жилетку и бант.
That rabbit.
Бант!
- I wanted to wish you well.
- Что такое бант?
The Ning'tao is manoeuvring rapidly. She's taking heavy fire.
Друг Купер скажет, пропусти бант.
Friend Cooper would say, skip the bow.