English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Без сахара

Без сахара translate English

269 parallel translation
- Спасибо, Крис. Без сахара.
- Thanks, Chris.
- Кофе, без сахара, без сливок.
- Coffee, no sugar, no cream.
Я буду без сахара.
I think I'll take mine straight.
Чёрный, без сахара.
Black, no sugar.
И пожалуйста, без сахара.
And no sugar, please.
Нет. Спасибо, без сахара.
No, no sugar, thank you.
- Нет, спасибо. Мне без сахара.
- No, thank you, no sugar for me.
- Без сахара.
Without sugar.
Чистка после каждой еды, электрощетка, жевательная резинка без сахара.
What hasn't she been taking them for?
Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко.
It requires equal parts bitter coffee and sweet milk.
Нет, благодарю вас, мадам. Без сахара будет лучше.
None, thank you, madam.
Ничего, я буду пить, без сахара.
Never mind, I'll drink it like this.
А ты знаешь историю о парне, который пьет кофе без сахара и говорит обнаженной женщине, которая сидит в ванне :
You know the story of the guy who drinks his coffee without sugar and tells a girl who's naked in the bath :
Один кофе без сахара.
Get her a black coffee.
Один кофе без сахара, несколько вытертых слез...
A sugarless coffee, a few quickly dried tears, then the swoon.
- Сделай ему кофе без сахара и будь внимательна. Держись как всегда, спокойно, ласково. И не ляпни какую-нибудь глупость.
- Put on coffee, no sugar for him and be carefull behave as always, quietly, kindly and don't say something stupid.
Просто дайте мне что-нибудь без сахара, хорошо?
Just give me something without any sugar in it, okay?
Что-нибудь без сахара.
Something without sugar.
Это без сахара.
It's sugar-free
Мне - без сахара.
I'm light, no sugar.
Без известки ни один дом не будет белым, как сливовое варенье без сахара не будет сладким.
Without lime, there wouldn't be any white houses... and plum jam would be sour.
Но не это ваше "15-ый день : 50 грамм творога, кофе без сахара".
Something more than just 50 grams of cottage cheese... on the fifteenth day of the diet Coffee without sugar
Черный, без сахара.
Black, no sugar.
- Элли, обычную или без сахара?
- Allie, regular or diet?
- Без сахара.
- Diet.
- Сахар? - Спасибо, я пью без сахара.
- I never use it.
О, гляди-ка, у них тут есть обезжиренные макароны без сахара.
Look, Morris, they have those low-fat, sugar-free macaroons.
Со сливками и без сахара.
Cream, no sugar.
- Она без сахара?
- Is it sugarless?
Без сахара.
No sugar.
Немного молока и без сахара, пожалуйста
Dash of milk, please, no sugar.
Кажется, вы пьёте без сахара и молока.
No sugar, no milk, I believe.
Двойные сливки, без сахара.
Two cream, no sugar.
Вы жуете резинку без сахара?
Do you chew sugarless gum?
- Ты вроде сказал, что без сахара?
- You did say no sugar, didnt you?
Темный сахар... без сахара.
Brown sugar... no sugar.
Извините, но они посыпаны сахарной пудрой, а я заказывал без сахара.
Excuse me, but this has powdered sugar on it, and I ordered no sugar.
Французский тост, без сахара.
French toast, no sugar.
- Без сахара. Спасибо.
No sugar.
Чёрный, и без сахара.
Black, no sugar.
Всё ещё пьёшь без сахара?
You still take cream, no sugar?
Только молоко, без сахара - верно?
Milk only, no sugar, right?
Без сахара. Мятные леденцы? Без сахара.
Sugar-free.
- Нет, без сахара.
- No, sugar free.
Со сливками, без сахара.
- Thanks. Cream, no sugar.
Без сахара, Барух!
- No sugar. You know that!
Тогда обойдемся без сахара.
I'll dispense with the soap.
Он без сахара.
- There's no sugar.
Но без нас они не имели бы сахара.
And yet, without us they wouldn't have any sugar.
Кофе без сахара.
- No.
Мне без молока и с двумя кусочками сахара, спасибо.
Two sugars, thanks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]