English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Братьев

Братьев translate English

2,469 parallel translation
Братьев.
Family.
Женщины сдают своих мужчин, братьев, сыновей.
Women turning in their boyfriends, brothers, sons.
A я был рад хоть чем-то отличаться от братьев.
And mine... to set myself apart from my brothers.
Меня и своих братьев?
Me and your brothers?
Что меня озадачивает... Два года назад мы получили телеграмму от твоих пинкертонских братьев в Чикаго.
And what perplexes me... is that two years previous, there was a wire from your Pinkerton brothers in Chicago.
Потому что Государство всегда старается, не разлучать братьев и сестер.
Because the State always tries to keep siblings together.
Они выдернули моих братьев и сестру из нашего дома этим утром, и я просто хочу выяснить где они и убедиться, что они в безопасности а не с какими-нибудь психами или вроде того, пожалуйста.
They yanked my brothers and sister from our house this morning, and I just gotta find out where they are and make sure they're safe and not with any psychos or anything, please.
Но это же была твоя идея - воссоединение братьев и сестёр.
But you were the one who came up with this whole concept of brothers and sisters finding one another.
У твоих братьев не хватит ума справиться с такой ситуацией.
Your brothers are not mentally equipped to deal with a situation like this.
Я не хочу, чтобы меня ставили выше моих братьев и даже выше меня самого.
I would not be set above my brothers, and thought greater than I am.
Твоих братьев какой-то мужчина по щекам отхлестал.
Your brothers were slapped by a man in the street.
У меня шесть братьев, Мадам.
I have 6 brothers, madam.
Ты действительно любишь ее. и тратишь свою тихую жизнь на картины разговаривая о последних работах братьев Гонкур.
You truly, truly love her..... and spend a quiet life looking Arty..... and talking about the latest Goncourt.
Один их братьев Коксон?
One of the coxon brothers?
Я записал нас как Братьев Весопка.
I booked us as the Wesopka brothers.
Представляешь, у него восемь братьев и сестер.
You know, that man has eight brothers and sisters.
Значит, он не в Айове, навещает восемь своих братьев и сестер.
So he's not in Iowa visiting his eight brothers and sisters.
Например, напоследок, будучи еще в своей должности, я бы посмотрел, как вас и ваших братьев засунули в головами в печь для обжига вместе молотками и лопатами.
On my last day in power, for example, I would see to it that you and your scum brothers have your heads stoved in with mallets and spades.
Бухгалтер. "Предприятие Братьев Шелби"
Book-keeper. Shelby Brothers Limited.
Братьев!
Brothers!
ни парня, ни старших сестер или братьев...
No boyfriends, no older siblings...
В Грите сидят друзья твоих братьев
Your brothers have friends in Greet.
Как я вам уже говорил, я хорошо знаю братьев Ли.
And as I told you before, I know the Lee brothers.
Вызволенные из рук братьев Ли. И возвращенные Вам с просьбой выслушать мои соображения.
Rescued from the Lee brothers and returned to you with a request for a fair hearing.
Он один из ваших братьев.
He's one of your brothers.
Когда-то они играли голенькими в канавах или висли на поясе у братьев и сестёр ненамного старше себя.
Well, once they played naked in gutters, or balanced on the hips of siblings scarcely older than themselves.
Я просто хочу увидеть, если хоть у кого-нибудь из её братьев и сестёр будет небольшая отдышка.
I just want to see if any of her siblings look a little short of breath.
Прострелено колено во время Лондонского Блица за предательство братьев Бемертон.
Knee-capped during the Blitz for crossing the Bemerton brothers.
- Что по поводу других братьев и сестер?
What about the other siblings?
Родителей или братьев-сестёр 211 возможных жертв, вместо 467, которые были до того, как мы сократили период поисков. Всё ещё нет совпадений?
We've now traced and swabbed for DNA or we're in the process of doing, the parents or siblings of 211 possibles, on the new shorter grid, out of 467.
Мы ищем братьев Ганези.
We're looking for the Ghanezi brothers.
Ты ничего не можешь сделать против братьев Райанс.
You can't do anything against the Ryans.
От братьев Райан?
From the Ryan brothers?
Когда это ты начал выполнять приказы братьев Райанов?
Since when do you take orders from the Ryan brothers?
Никогда больше мы не допустим лишения свободы наших ирасиентских братьев и сестер.
Never again will we tolerate the incarceration of our Irathient brothers and sisters.
Донар, Немет и сотни наших братьев погибли в городе.
Donar, Nemetes and hundreds of our brothers lay dead in the city.
Меня и многих моих братьев обрёк на неё Рим.
Rome forced such upon me and many of my brothers.
Полагаю, у тебя нет братьев или сестер?
So I'm guessing you don't have any brothers or sisters?
Ты – маленькая стерва, крадущая братьев.
You brother-stealing little bitch.
За братьев и сестер.
To brothers... and sisters.
За братьев и сестер.
To brothers and sisters.
Родился в западной Вирджинии, рос с матерью, братьев и сестер нет.
Born in West Virginia, raised by a single mom, - no siblings.
Надеюсь, твои парики в целости и сохранности, Джимбо, потому что настало время для новой серии "красавца и вонючки, бумажных братьев по найму".
I hope you've been paying your wig storage bills, Jimbo,'cause it's time for another episode of "handsome and stinky, paper brothers for hire."
Индейцы убили моего отца и братьев, их жён и детей.
Indians killed my father and my brother, his wives and kids.
Мой отец, будем надеяться, вытаскивает братьев Райн из вашего бара, а я встречаюсь вечером с мамой на балете.
My father is hopefully getting the Ryan brothers out of your hair, and I'm meeting my mom in the city tonight for the ballet.
Извини, Брендан, по-моему, ты дал очень хороший совет насчет братьев.
I'm sorry, Brendan, I mean, you do give really good advice about brothers.
Один из братьев Марио.
A Super Mario brother.
И это говоришь ты, которая думала, что Вэйлон Дженнингс * это группа, состоящая из ( * известный американский кантри-певец ) братьев по фамилии Дженнигс, которые любят поплакаться. ( игра слов : Waylon - имя певца, wail - плакать, т.е. она думала, что группа называется "Плачущие Дженнингсы" )
You who thought Waylon Jennings was a band comprised of brothers named Jennings who liked to wail.
Знаешь, после гибели братьев я так и не восстановился окончательно.
You know, after losing my brothers, I've... I've never really recovered.
Перефразируя словами наших "пиратских братьев",
In the words of our pirate brethren,
И забирай своих братьев.
Take your brothers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]