Бригадир translate English
406 parallel translation
Это же черный рынок. Бригадир, да ладно вам!
Sergeant, save your breath.
Бригадир гонял меня в хвост и в гриву. Я терпел, сколько мог...
The foreman kept riding me all the time.
Брат Джексон, ты бригадир на погрузке.
Brother Jackson, you're in charge of loadings.
Бригадир! Подойдите, важная новость.
Brigadier... come, I have important news.
Вон идет бригадир,..
Wait, it's my friend,..
Правда ее нет? Бригадир, простите, зря я вас побеспокоил.
You're kidding... I'm sorry, I bothered you for nothing.
- Добрый день, бригадир!
- Good morning, chief!
Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше. - Да, сэр.
You're the new foreman, till I find somebody better.
Добрый вечер, пан бригадир.
Good evening, boss.
Что говорит бригадир.
- That you are drunk.
Бригадир уже позволяет ему класть угол.
Great? - Boss let him build a corner already.
Простите, бригадир, вы, случайно, не видели здесь девушку в синем платье? У тебя уже есть подружка?
Boss, did you by any chance see a girl in blue pass by here?
Что ты на меня так уставился? Бригадир.
What are you staring at?
Но я хочу услышать это от вас, бригадир.
You must ask the girl. But I'd like to hear it from you, boss.
Но вы, как бригадир, мной довольны?
Okay. But are you still proud of me?
Вот этот, например, бригадир.
This one, for example, is a foreman.
Бригадир и Бейкер говорят о саботаже, а Доктор верит, что там монстры.
The Brigadier and Baker talk of saboteurs and that Doctor believes there are monsters down there.
Ох, Бригадир упомянет это в рапорте?
Oh, didn't the Brigadier put that in his report?
Бригадир всего лишь пытается тебе помочь.
The Brigadier is only trying to help you.
Бригадир и его команда...
The Brigadier and his team...
Бригадир.
Brigadier.
Тогда ты должен разобраться с нимим быстро, Бригадир, если они существуют.
Then you must deal with them promptly, Brigadier, if they exist.
Если Бригадир не будет прислушиваться к голосу рассудка, Лиз, может это сделают Силурианцы.
If the Brigadier won't listen to reason, Liz, maybe the Silurians will.
Вот их бригадир, сэр.
Here's the leader of their shift, sir.
Это Бригадир. Все подразделения, ждите.
This is the Brigadier.
Бригадир, я думаю, нам понадобится небольшая помощь кое в чём.
Brigadier, I think we shall require a little assistance in a few moments.
Бригадир, у вас есть карта, включающая здания Лондона?
Brigadier, have you got a map, including the London premises?
Бригадир, ты случайно не знаешь, где я могу найти каноэ?
Brigadier, you don't by any chance know where I can find a canoe?
- Капитан, где Бригадир?
- Captain, where's the Brigadier?
- Перед кем отчитывается Бригадир?
- Who is the Brigadier immediately answerable to?
Бригадир, ЮНИТ не будет предпринимать действий без особого распоряжения.
Brigadier, your UNIT force will take no precipitous action without top-priority permission.
А Бригадир?
What about the Brigadier?
Бригадир уже виделся с Ратлиджем.
The Brigadier's already been in to see Rutlidge.
- Бригадир, у вас есть какое-нибудь оборудование ИЭ?
- Brigadier, have you any IE equipment here?
- Бригадир?
- Brigadier?
Это Бригадир.
This is the Brigadier.
Всегда ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг ( миссис ).
"yours faithfully Brigadier sir charles arthur strong ( mrs. )."
Привет, Бригадир.
Hello, Brigadier.
Мисс Шоу имела несчастье работать на тебя, Бригадир.
Miss Shaw may have the misfortune to work for you, Brigadier.
Бригадир, пойдём.
Brigadier, come on.
О, и Бригадир считает, что это его дело?
And the Brigadier thinks it's his business?
Бригадир, кто это?
Brigadier, who is this?
Бригадир, мне немедленно понадобится всемирная триангуляция.
Brigadier, I shall need worldwide triangulation immediately.
Бригадир, в лаборатории был один стакан.
Brigadier, there was some glass in the lab.
Бригадир, смотрите!
Brigadier, look.
Сделайте, как он говорит, Бригадир, или они убьют всех нас.
Do as he says, Brigadier, or they'll kill us all.
- ЛИЗ : Бригадир!
- Brigadier!
Хорошо сделанно, Бригадир.
Well done, Brigadier.
Хорошо сработано, Бригадир.
Well done, Brigadier.
Там внизу богатство их научных знаний Бригадир, и я не могу ждать, чтобы начать.
There's a wealth of scientific knowledge down here, Brigadier, and I can't wait to get started on it.
Извините, бригадир запрещает болтать на работе.
See what I mean?