В нас стреляют translate English
80 parallel translation
Негодяи, они в нас стреляют!
The bastard. They're shooting at us.
- Нет, в нас стреляют!
- No, they're soldiers!
Мы отличная пара, когда в нас стреляют.
We're the perfect couple when we got people shooting at us.
- В нас стреляют.
- We're being shot at.
Нам не нравится когда в нас стреляют
- A case of simple loan delinquency.
Американцы снова в нас стреляют.
The Americans are shooting at us again.
- Мистер Панг, они в нас стреляют.
Mr. Pang, they're firing at us.
- Какого черта они в нас стреляют?
- Why are they shooting at us?
Полковник O'Нилл, в нас стреляют.
Colonel O'Neill, we're taking fire.
Понадобится сверхмощная машина. В нас стреляют из автомата.
We're pinned by automatic gunfire.
- Они в нас стреляют, Форд! - Я слышу!
- They're shooting at us, Ford!
Они в нас стреляют!
They're shooting at us!
В нас стреляют!
They're shooting at us!
Девчонки, девчонки, в нас стреляют.
Girls... girls, we shoot.
- В нас стреляют!
- We shoot!
В нас стреляют!
We're being shot at!
Заряжай, Герцель! В нас стреляют!
They're shooting at us!
- Герцель, В нас стреляют!
- They're shooting at us, Hertzel!
Либо мы сдаемся, и нас на каторгу ссылают, либо мы бежим, и в нас стреляют.
Either we give ourselves up and risk being transported, or we run for it and risk getting shot.
Да, но в нас стреляют сонтаранцы.
Yeah, but we're being fired at by a Sontaran.
Почему они в нас стреляют?
Why are they shooting at us?
В нас стреляют.
We've got incoming.
Возможно, это они в нас стреляют.
Probably the ones shooting at us.
Ему, например, не нравится, когда его используют в качестве живого щита, когда в нас стреляют.
For instance, he doesn't like being used as a human shield when we're being shot at.
Все, что нас от них отличает - это то, что даже если они в нас стреляют, мы не отстреливаемся только потому, что мы злы.
The only thing that makes us different from them is that even when they're firing at us, we don't fire back because we're mad.
Они в нас стреляют!
[Gunshots] They're shooting at us!
В нас стреляют!
SULLIVAN : We're taking fire!
В нас стреляют со всех сторон!
( man yelling in Arabic ) We're taking fire from all directions!
Они стреляют в нас!
They're firing at us!
В нас стреляют, а тебе плевать.
- I wanna talk money.
Они стреляют в нас.
They're firing at us.
Они стреляют в нас, капитан.
They're firing on us, Captain.
Почему эти скоты всё ещё стреляют в нас?
They're still shootin'at us.
- Они стреляют в нас!
- Aah!
- Те вещи стреляют в нас.
- Those things are firing at us.
Эти люди стреляют в нас, убивают нас, взрывают нас чем только могут.
To have these people shoot at us, kill us, blow us up whatever, means they can.
Конечно, теперь не те времена, но у нас все еще выгоняют учеников из школы за то, что они стреляют в учителей?
Of course, that shouldn't be hard now. Do they still expel students for taking potshots at coaches?
Они стреляют в нас.
I am 100 % clean now.
Они стреляют в нас.
They are firing on us.
- Они стреляют в нас.
- They're shooting at us. - The prisoners?
- Все на пол! - Они стреляют в нас!
Get down!
- Хан, они в нас стреляют!
- Yeah.
МакКей, они стреляют в нас.
- McKay, it's shooting at us.
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
We're facing enemy fire, and I take a hit from the wrong side of the line. I could never prove it, but we can prove it now when you pull the damn thing out of me.
Обитатели поверхности стреляют в нас?
The Surface dwellers are firing at us?
В нас стреляют.
They're shooting at us.
* Земля * * Они с ружья в тебя стреляют * * И этим нас объединяют *
* The Earth * * they'll shoot you with a shotgun * * life, you really haven't got one *
Нас топят в колодце, стреляют...
They cave our well, shoot at us...
– Словно в нас и правда стреляют!
- it's like we're actually being shot at!
В нас стреляют!
We're taking fire. We're taking fire.
Особенно, если они стреляют в нас.
Especially if they shoot at us.