В нем сказано translate English
61 parallel translation
В нем сказано, что женщина, у которой нет детей, - это мертвая женщина. Вот, что в нем было написано.
It said that a woman without a child is no better than dead.
- Что в нем сказано?
- What's it say?
В нем сказано, что мы должны учить детей заниматься сексом.
It says we should teach kids to have sex.
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано : если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным сексом.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
И в нем сказано : предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных половых актов.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
В нем сказано, что за события в Домби меня должны казнить.
that for the events in Dombey..
Вообще-то я надеялся, что в нем сказано так мало, сколько вообще возможно! Но это фантастический текст.
I had hoped it would say as little as possible,
Вопрос. Я только что прочла баллистический отчет и в нем сказано, что мать и сына застрелили из пистолетов, а не из АК-47, как мы полагали.
I've just been going through the ballistics report, and it would appear that mother and son were shot with handguns, not with AK47s as we presumed.
В нем сказано кто родился в Великобритании и кто умер здесь.
This tells us who's born in the UK, and who dies in the UK.
И в нем сказано, что вы заплатили 6000 долларов за один сеанс химиотерапии.
And it says here that you paid over $ 6,000 for a single chemotherapy treatment.
В нем сказано, что я не могу пить чай с 7 : 00 до 9 : 00.
That means I can't drink a cup of tea between 7 : 00 and 9 : 00 pm.
- Что в нем сказано?
- What does it say?
Что в нем сказано?
What does it say?
В нем сказано, что все тут присутствующие умрут к концу недели.
It says everyone in this room will be dead by week's end.
В нем сказано переждать.
It's in my supernatural shadow guide.
Мне пришло сообщение, в нем сказано спросить тебя о Бене.
I got a text saying I should ask you about Ben.
Бьюсь об заклад, в нем сказано, что он умер по естественным причинам.
I'll bet it says he died of natural causes.
В нем сказано, что ты никогда не обесчестишь имя Хоторна заявлениями о своем генеалогическом происхождении.
[Musical tones] It dictates that you will never, ever besmirch the Hawthorne name with any outlandish notions regarding you genealogical origins.
Но я должна предупредить, то, что в нем сказано о твоей матери, нелицеприятно.
But I have to warn you, what it says about your mother isn't pretty.
В нем сказано, что это было преступление.
It says it was a crime.
Она нашла этот тест на отцовство и в нем сказано, что
She found this, uh, report, and it said that
В нем сказано "Уничтожьте его".
"Put him in the ground."
В нем сказано, что вы единственный, кто отвечает за незаконные азартные игры, что проводились в вашем доме.
It says you were solely responsible for the illegal gambling activity in your home.
В нем сказано, что мне следует изучить твое личное дело.
Said i should look into some of your records.
В нём очень много сказано против вас.
There are many things against you in it.
В "Контроле мятежа" о нем сказано.
Comes out of Riot Control.
Я не уверен, что в нём будет сказано Франкенштейн убил доктора Франкенштейна.
... but, you know, Frankenstein killed Dr. Frankenstein.
Потому что в нем также сказано, что Конгресс может определять..... способ установления подлинности таких актов и документов доказательства.
Because it also says that Congress can prescribe the manner in which such acts and records are proved.
Вот так и наш мир, за который мы так отчаянно цепляемся, он тоже непостоянный, временный. Мы в нем лишь гости. Сейчас найду, где об этом сказано иначе...
Now, he also explains...
О нём было сказано в их пророчестве всё из-за этого?
It was foretold in a Ming prophecy. You're saying that was the start of this?
А ещё в нём было сказано : "На меня упадет огромный рояль".
It also said a grand piano would fall on me.
На этикетке сказано, что в нём 392 калории. Это практически ничего в сравнении со Сникерсом, который у меня есть. Оказывается в нём 28 грамм жира.
Calorifically it's right up there with 392 energy units, which is nothing on the Snickers Duo I'm having which has the additional drawback of 28 grams of fat.
- Что в нём сказано?
What's it say?
Я думала, что в нем будет сказано где хранится книга заклинаний.
I thought it contained the location Of the witch's spell book.
В нём лишь сказано, что Люси родилась через пять месяцев после того, как Рита покинула колледж, и она по-прежнему живёт в Эдинбурге.
It just tells us... Lucy's born five months after Rita leaves college and she's still living in Edinburgh.
В Библии сказано : Он сделан из камня, и многие были в нем.
And so, as the Bible says, "he was made as unto a wolf and cast out from men."
¬ журнал "Vogue" сказано, что малиновый это новый тренд, и ты будешь выгл € деть в нем потр € сно.
Vogue says crimson is the new accessory, and you're totally gonna rock that look.
В нём сказано, что причина смерти - укус ядовитой змеи.
It says the lady died of snakebite poisoning.
В нем было сказано, что я VIP.
Said I was a VIP.
В нём будет сказано про Юн Ду Хона.
It will say Yoon Doo-heon
Не в обиду будет сказано, но она переживает трудные времена, заботясь о нём в одиночку.
If you don't mind my saying, she's having a tough time taking care of him all by herself.
В нем было сказано доставить кейс по адресу на М-стрит, сегодня вечером.
It told me to deliver the case to address on M Street tonight.
В нём что-нибудь сказано о том, как я душу человека голыми руками?
Well, does it say anything about me choking a man with my bare hands?
В нем будет сказано, что агент Ригсби действовал надлежащим образом и согласно здравому смыслу, когда применил силу со смертельным исходом против Мосса.
It will say that Agent Rigsby acted appropriately and with sound judgment when he used lethal force against Moss.
Что в нём сказано?
What does it say?
Если ты прочитаешь контракт, я думаю, ты увидишь, что в нём ничего не сказано о том, что ты можешь задавать вопросы.
If you check that contract I think you'll find it doesn't say anything about asking questions.
Вы не могли бы пересказать, что в нем было сказано?
Do you recall what this motto said?
В нём сказано, что в некоторых случаях целесообразней подчиниться, чем сопротивляться.
And in it, it says in some cases it may be advisable to submit than to resist.
В нем также сказано : "Не давай ложных показаний против соседа твоего."
And it tells us that "Thou shalt not bear false witness against thy neighbor."
В нем конкретно сказано, что Госсекретарь Винсент Марш погиб из-за несчастного случая.
That says conclusively Secretary Vincent Marsh died in an accident.
В нём сказано : "Я уже здесь."
It says, "I'm here."
в нем 83
в нём 53
в нем говорится 43
в нём говорится 20
в нем что 30
в нём что 21
в нем есть что 32
сказано 163
в нём 53
в нем говорится 43
в нём говорится 20
в нем что 30
в нём что 21
в нем есть что 32
сказано 163