English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В нём говорится

В нём говорится translate English

122 parallel translation
Я хочу, чтобы ты знал, что в нём говорится.
I want you to know what it says
В нём говорится о вещах, которые мне хотелось бы выразить.
It says the things I wish I could express.
В нём говорится о расизме, свободе вероисповедания, о половой дискриминации.
First it was race, then came religion, next it was gender.
Что в нём говорится о женщинах?
What does that say of women?
В нём говорится, что полное доверие и уважение должны оказываться в каждом штате официальным актам, документам и материалам судопроизводства любого другого штата.
It says that full faith and credit shall be given by each state to the public acts, records and judicial proceedings of every other state.
Помолчите, мне нужно понять, о чём в нём говорится.
Now, hush, let me work out what it's saying.
В нём говорится, что если ты и Калеб Состояли в браке год ты получаешь $ 3 млн
It says if you and Caleb have been married for a year you get $ 3 million at least.
Тогда вы прекрасно знаете, о чём в нём говорится.
Then you know full well what it says.
В нём говорится, как она бросила школу, подсела на наркотики, отправилась на реабилитацию, принимала героин.
It describes how she dropped out of school, did drugs, went to rehab, did heroin.
В нём говорится о намерении царя объявить Ёгу наследником.
It says to make Yeogu the crown prince.
В нём говорится о том, что один человек не может вести более чем один бизнес.
It proposes to limit the number of businesses that any one person owns to one business.
- В нем говорится :
- It says :
В нем говорится о всеобщей забастовке.
It's about a common strike.
В нем говорится, что Люка Браззи спит также как эти рыбы.
It means Luca Brasi sleeps with the fishes.
Как говорится, "если в голосе нет надежды, в нём нет и доброты".
Without hope there's no kindness.
О чем в нем говорится? С этого времени команды в армии будут отдаваться и на фламандском, и на французском.
- From now on, all commands in the army must be given in Flemish as well as French.
Что в нем говорится?
What did she say?
В нем говорится : "Все имущество, принадлежащее лицам, причастным к восстанию, будет конфисковано".
Okay. It says all property owned by individuals involved in the insurrection will be confiscated.
И в нем говорится, что внешность не важна.
And they say that appearance is not important.
Это руководство для пользователя, давайте прочтем, что в нем говорится.
It is the owner's manual, we should read it.
В нем говорится обо всем, что я делаю, за день до того, как это происходит.
Everything I do is told a day in advance in that diary.
- И что в нем говорится?
- Which says?
А вот этот параграф, вот что важно... в нем говорится, с кем ты будешь жить... после развода.
But this paragraph right here, this is important because it states who you're gonna live with after the divorce.
- И что в нем говорится?
- Saying what?
В нем говорится, что ты не наш сотрудник. У тебя нет ни страховки, ни пенсии, ни медицинской помощи.
It says we do not employ you, offer you benefits, or pensions... or legal aid or medical assistance.
В нем говорится о вашем прибытии и вашем поражении.
It foretold of your arrival and of your defeat.
В нем говорится : "Одной из позитивных сторон радиоактивного топлива, что облегчает обращение с отходами, это то, что со временем они распадаются."
It asserts, "One positive trait of radioactivity " that facilitates waste management is that with time comes decay ".
Что в нем говорится?
What does it say?
В нем говорится полностью со мной сотрудничать?
Telling you to cooperate fully with me?
В нем говорится, что хотя они и проживали вместе... они не имеют никаких юридических обязательств друг перед другом, все раздельно.
It says that even though they lived together... they have no legal obligation to each other, that everything's separate.
В нем что-нибудь говорится о том, что офис декана закидали яйцами?
Did the report say anything about the dean's office getting egged?
В нем говорится, что вещество и антивещество никогда не должны вступить в контакт.
It states that matter and antimatter must never come into contact.
Этот манифест будет разослан во все страны, Англия не исключение. В нем говорится о согласии с военной политикой Германии. Его подписали 93 высокопоставленных лица.
A manifesto to be sent all over the world, even to England - a statement of solidarity with the German army, signed by just 93 of the highest names.
в нем говорится : "Напористая и быстро растущая компания ищет инициативных кандидатов на должность редактора"
which said, "Up-and-coming production company seeks self-starters for a challenging editing position."
О нем говорится в названии.
He's the title character.
В нём говорится : " Я доказал свою силу. Я избавился от одного парнишки, И я буду делать это до тех пор,
I have scored one for the little guy, and I will do it again unless Carnelian Prime Trust makes a public apology for its greed and arrogance, and promises to change its ways.
В нём ничего не говорится кроме того, что они назначили Дуга Хатчинсона врачём-ординатором.
It doesn't say anything except That they made Doug Hutchinson chief resident.
В нем говорится, что Джимми регулярно принимал амфетамины
It says Jimmy had amphetamines in his system.
Оно от банкиров и в нем говорится буквально следующее :
Yes, anyway, we've had a letter. It's literally from some bankers and it says,
И в нем говорится...
And it says- -
- Что в нем говорится?
- What does it say?
- И что в нем говорится?
- What does it say?
В нем говорится, что пока США не согласится прекратить свои операции против наркотиков в Перу
It warns that, unless the u.S. Agrees To halt its anti-drug operations in peru,
У меня тут наряд на работу в нем говорится, что машина будет готова этим утром.
That says his car would be ready this morning. You signed it.
В нем говорится если мы не подчинимся, они уничтожат нас.
It says if we don't comply, they'll destroy us.
В пророчестве о нем говорится могло.
I thought you said that would be bad.
В нем говорится "Дорогой Топ Гир, я руководитель Албанской Мафии"
It says, " Dear Top Gear, I'm a leading light in the Albanian Mafia
Он должен быть современным во всех отношениях, но я думаю фабрика в Лонгбридже, где он был сделан, ну очень современная, потому что я получил пресс-релиз, который они выслали, и в нем говорится, что первую машину, сошедшую с тамошнего конвейера, создала единственная работающая там женщина.
It's supposed to be very modern in every way but I don't think the factory where it's being made in Longbridge is modern at all because I've got the press release they sent out here and it says the first car was driven off the line by the only woman who works there.
В нем говорится, чем ее ударили?
So it would say what she was hit with?
В нем говорится что ты здоров, возвращаешься к работе и вы подпишите арендный договор, который офицально переведет компанию в Китай.
It says that you're healthy, you're going back to work, and you're signing the lease that officially moves the company to China.
В нем говорится : я должен быть книгой, читающей книгу.
Uh, it says I'm supposed to be a book reading a book.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]