Вашу жену translate English
556 parallel translation
Украл вашу жену.
I'm the wife stealer.
- Я никогда не видел вашу жену.
- I've never seen your wife myself.
- Как зовут вашу жену?
- What's your wife's name?
Я намерен пощадить вашу жену.
I am perfectly willing to spare your wife.
Мисс Каннингем когда-нибудь встречала вашу жену?
Has Miss Cunningham ever met your wife?
— Но он любил вашу жену.
- But he liked your wife.
Полковник, может, вам вызвать сюда вашу жену?
Perhaps it would be a good idea if you sent for your wife.
Если вы так уверены, что Рут - корень всех проблем, почему вы не оградите вашу жену от нее?
If you're so sure Ruth was the cause of the trouble, why didn't you get the girl away from her?
- Сказав, что вы убили вашу жену накануне вечером. Но на самом деле вы убили её 4 часа спустя.
Telling me you had killed your wife the night before, when in reality you killed her four hours later.
Оставив наконец в покое вас и вашу жену.
LEAVING YOU AND YOUR WIFE HERE TONE JOY YOUR MARITAL STATE IN PEACE.
Мы разбудим вашу жену.
But your wife must be sleeping
Вашу жену видели у дома Вилетта с отцом Логаном, этим утром ее вновь видели с отцом Логаном, она рассказала нам о встрече с ним в ночь убийства мсье Вилетта.
Your wife was seen outside Villette's house with Father Logan. She was seen this morning with Father Logan. She told us of an appointment with him that took place the night Monsieur Villette was murdered.
И он втянул в это дело вашу жену, хозяин.
And he's involved your wife in the whole thing, too, sir
И говорят, что вашу жену арестовали вместе с ним.
And they say that your wife was with him
Я только спросил Вашу жену, не хочет ли она потанцевать.
All I did was ask your wife for a dance.
Хотите, чтобы я навестила вашу жену пока вас не будет?
Would you like me to look in on your wife while you're gone?
Он не потревожит вашу жену.
He won't disturb your wife.
Я уважаю вашу жену.
I'm sure he respects your wife.
Только один человек может спасти вашу жену.
There's only one man that can save your wife.
Он привезет Вашу жену.
He's bringing your wife along.
Я что-то беспокоюсь за вашу жену.
I'm very worried about your wife.
- Вы оставили вашу жену.
- You left your wife.
Сегодня вечером, вас, вашу жену и проводника посвятят в тайну племени Нанду.
Tonight, you, your wife and guide will share the Nando secret.
А вы, небось, не приучали вашу жену к настоящей жизни.
I think you didn't even try to condition your wife to the real life.
- Вашу жену зовут Кристин?
Is that your wife's name, "Christine"?
Уже 12? Как вы думаете, вашу жену выпустят с первой группой? - Ай!
It's 12 o'clock, will she have time to catch the first shift?
Я верну вам вашу жену.
I'll bring you your wife back.
Я... я хотела бьI видеть вашу жену.
I'd like to see your wife.
Вы можете начать подписать для начала вашу жену...
You could begin by taking a subscription for your wife.
Вашу жену?
Your wife?
Как мы выведем вашу жену?
How do we get your wife out?
- Вашу жену часто тошнит?
- Your wife throws up a lot?
Я не люблю вашу жену, я люблю вашу дочь, сэр.
The point is, I don't love your wife. I love your daughter, sir.
Если я трахну вашу жену и ей будет больно, вы тоже скажете, что это "всего лишь царапина"?
If I humped your wife and hurt her, would you call that a scratch?
Мистер Скотт? Сэр, клянусь вам, я не убивал вашу жену и других женщин.
Sir, I swear to you, I did not kill your wife or the other ladies.
- Вашу жену?
- Your wife?
Мы также заберем вашу жену, если у нас будут проблемы с кавалерией, она нам очень поможет.
Also, we will take your wife. Because if we run into trouble with the cavalry, she may be useful.
Вы можете предположить, почему он задушил вашу жену?
Can you suggest why he should have strangled your wife?
Почему, по-вашему, он задушил вашу жену?
Can you suggest why he should have strangled your wife?
Когда мадемуазель Малларди час тому назад вернулась к себе домой, она обнаружила вашу жену убитой.
When Mlle. Maillardi came home an hour ago she found your wife dead.
Беспокоят из клиники Шато в Нейли. Вашу жену привезли к нам.
You wife was just admitted.
Потом спрашивали про вашу жену.
We were arrested. Then they asked us about your wife...
Вашу жену нашли?
They found your wife then?
Катрин на днях видела вашу жену.
Catherine met your wife the other day.
Вы погубили вашу жену.
You've ruined your wife's life.
Я тоже ищу вашу жену.
I was looking for your wife too.
- Вашу жену зовут Лиза?
She's Lisa, right?
Я давно вас знаю и люблю и по дружбе со Стивой и за вашу прелестную жену.
I feel I've long known and loved you because of your friendship with Stiva and because of your lovely wife.
Знаю, что в результате несчастного случая вы потеряли жену брата, то есть вашу жену
I know that you lost your sister-in-law in the accident, err, I mean your wife, it doesn't matter now.
А как зовут вашу сногсшибательную жену?
And what is the name of your ravishing wife?
Он убьет нерожденного ребенка, затем он убьет вашу жену.
The son of the devil.