English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Взломщик

Взломщик translate English

164 parallel translation
Я не взломщик, я попал в беду...
I'm not trying to intrude, but I'm in sort of a jam.
Эй, есть здесь взломщик?
Is there a lock picker in the crowd?
Вы взломщик или у вас есть ордер на обыск'?
Are you a prowler or do you have a search warrant?
Баннерман, взломщик сейфов.
Bannerman, safecracker.
Должно быть это взломщик.
It must've been a burglar.
Ну вот, вот каков взломщик!
Damn it... see, see one of the burglars!
[Телеведущий] Мистер Фонсуотер по профессии взломщик, однако в этом случае, его преступление не подпадает под статью за взлом.
GAME SHOW HOST : Mr Fauncewater is a burglar by trade, but in this case, his crime was not burglary.
Вон сидит однорукий Жожо, бывший взломщик сейфов,..... до тех пор, пока не переборщил с нитроглицерином.
There's one-armed Jojo, used to be a safecracker till he put a little too much nitroglycerin in a vault.
А я подумал, это взломщик.
I thought you were a burglar.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Сможет ли взломщик отключить сигнализацию, верно?
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
Вы не взломщик, а жулик.
You're some burglar, you are.
Я взломщик.
And I am a burglar.
И если я сказал, что он - взломщик, значит он - взломщик.
And if I say he is a burglar, well then a burglar he is.
А еще называется взломщик, взломщик.
And he calls himself a burglar. A burglar!
Тоже мне, "взломщик"!
Some "burglar"!
А взломщик тут как тут!
And here's the burglar!
Паршивый взломщик!
You lousy burglar!
Здравствуйте, м-р Взломщик!
Hello, Mr Burglar!
Господин офицер, у меня в квартире взломщик, адрес 346 Вест Луис.
Hello, officer. I'd like to report an intruder at 346 West Louis...
Гастингс, какой взломщик пропал когда Эркюль Пуаро решил стать величайшим в мире детективом!
What a cracksman was lost when Poirot decided to become the world's greatest detective.
Ровно через 500 лет другой мастер своего дела лучший взломщик сейфов, вышел из тюрьмы Синг-Синг.
Exactly 500 years later, an artist in the field of cat burglary was getting out of Sing Sing.
Ты ужасный взломщик!
You are a terrible cat burglar!
Я же не Сидни-взломщик, знаешь.
I'm not Sidney the Safe-breaker.
Запустить взломщик защиты, проследить передачу.
Load Icebreaker and track transmission.
Взломщик защиты активирован.
Icebreaker activated.
Я не утверждаю : что взломщик - свирепый монстр как оборотень, но ведь это тоже возможно.
This reporter isn't saying that the burglar is an inhuman monster like the Wolfman... but he very well could be.
Это вор-взломщик!
It's the cat burglar!
Взломщик не появлялся?
- Any sign of the burglar yet?
- Он - взломщик.
- He's a burglar.
Ну : мистер Взломщик хотите забраться сюда?
Well, Mr. Cat Burglar. You'd like to get in here, wouldn't you?
Я знаю, кто взломщик!
I know who the cat burglar is.
Я знаю, где взломщик!
I know where the burglar is!
Взломщик - ты.
You are the cat burglar!
- ( Баерс ) Этот парень - гениальный взломщик.
- This guy's a hacking genius.
Взломщик не должен рассчитывать на то, что кто-то прикроет его задницу.
The picklock won't always be there to save your behind.
Взломщик.
Code breaker.
Если бы взломщик был таким неумелым, он бы умер от голода.
If a burglar was that incompetent, he'd starve.
Стал бы взломщик маскироваться?
Would the burglar use a disguise?
То, что ты взломщик, не значит, что надо таковым выглядеть.
Just because you break into people's homes... doesn't mean you have to look like a fucking burglar.
А Митник - взломщик.
I'm a hacker. Mitnick's a cracker.
¬ се полагают, что это был взломщик, но... " ерри сказал, что, похоже, в это как-то замешан ƒжеймс.
They thought it was an intruder, but Terry said James was messed up in it.
Я слышу, как взломщик сейфов!
I can hear like a safecracker!
Взломщик.
Intruder alert.
Слушайте, взломщик украл мороженое.
Look, the guy who broke in stole ice cream.
Взломщик?
A prowler?
Я Даниель Буасе, взломщик сейфов.
What do we have here? Explain.
Она называется... Мистер Взломщик...
Gonna call it "Mr. Burglar".
... Мистер Взломщик...
"Mr. Burglar".
Слушайте мистер Взломщик.
I'll be pinching the pride andjoy of the Springfield Museum... the world's largest cubic zirconia. Listen, Mr. Cat Burglar.
Взломщик.
- The pawnbroker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]