English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Виски со льдом

Виски со льдом translate English

75 parallel translation
Виски со льдом.
I'll have a Scotch Mist.
- Виски со льдом.
- Scotch on the rocks.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Let me have a double scotch on the rocks with a twist, and a beer on the side.
Посидеть под тенистым деревом, выпить виски со льдом и поболтать.
The two of you could sit under a shady tree drink ice-cold whiskey, and shoot the breeze!
Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
I can smell that sandwich. Johnny Walker, Chivas Brothers, drink them dry.
Виски со льдом и содовую.
Whiskey, rocks, and a club soda.
Виски со льдом вас устроит?
There, scotch on the rocks suit you?
- Нет, Чаки, двойной виски со льдом.
Get me a double blackjack on the rocks, please.
Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом.
Your people will wear cardigans and drink highballs.
И были неразлучны как виски со льдом... так что никому не известно сколько это продолжалось.
And those guys usually stick together like shit on a shirt... so who knows how long it's been going on. Anyway, one day, it came out.
Можно мне виски со льдом?
Could I have a Scotch on the rocks?
Виски со льдом
Whisky on the rocks.
И еще один виски со льдом.
Another Dewar's rocks.
Два виски со льдом, миссис Лантингем!
Two Dewar's on the rocks.
- Мне виски со льдом.
Anybody else want something from the bar?
Виски со льдом и, пожалуйста, чуток воды.
Scotch on the rocks, please, little water.
Виски со льдом и побольше.
Er, scotch, single malt, on the rocks.
- Виски со льдом.
- A whiskey on ice.
Два виски со льдом.
Two whiskeys on ice.
Чарли, как всегда виски со льдом?
- Charlie, what usually Iodem?
— Да, 2 виски со льдом и...
We'll get two Scotch rocks and...
Дай мне виски со льдом.
Give me a Jack on the rocks.
Виски со льдом, и вколи зонтик.
Jack on the rocks, with an umbrella.
Я прошу вас, еще виски со льдом.
let me have a "Jim Beam" on the rocks.
Плесни мне виски со льдом и содой - сейчас разом стану тише воды!
Fix me a highball. I'm going to get good and tight.
Виски со льдом, пожалуйста. Ты не против?
A Chivas with ice, please.
Виски со льдом!
- Sure, yeah.
Виски со льдом.
Scotch on the rocks.
И прихватите еще виски со льдом. Спасибо.
Can bring a whiskey on the rocks also, please?
- Два виски со льдом.
- Two whiskies and ice.
Виски со льдом, пожалуйста.
Scotch on the rocks, please.
Виски со льдом, пожалуйста.
Jack on the rocks, please.
Виски со льдом.
Jack on the rocks.
- Виски со льдом.
- Dewers rocks.
Детка, дай виски со льдом и Томасу как обычно.
Baby, let me get a Dewers rocks and a drink for O.T., please.
Виски со льдом, пожалуйста.
Whiskey with one ice cube, please.
Виски со льдом.
Whiskey with one ice cube.
Виски со льдом и светлое пиво.
Wild Turkey, rocks, and Coors light.
Порцию виски со льдом на концерте и полпорции бразильского рома в лимузине.
A single malt rocks during the concert and half a shot of Brazilian rum in the limo.
Как насчет бурбон виски со льдом?
How about a bourbon on the rocks?
Можно виски со льдом, пожалуйста?
Can I have a scotch on the rocks, please?
Виски со льдом. Хорошо.
- Give me a glass of Black Russian.
Виски с имбирным элем и Дубоне со льдом, пожалуйста.
Canadian Club and ginger ale and Dubonnet on the rocks, please.
Два виски со льдом.
TWO SCOTCH ON THE ROCKS.
Виски, пожалуйста, со льдом.
Give me a scotch. Single malt, on the rocks.
Если так, принесите мне самый дорогой виски в баре - двойной, и со льдом, пожалуйста.
Then can you get me the most expensive whiskey on the rocks?
Подайте в номер ведерко со льдом и три бутылки виски "Кэнедиэн Клаб".
I'd like a bucket of ice and three bottles of Canadian Club waiting in the parlor.
Да, чистый виски и стакан воды со льдом.
Yeah, whiskey up, ice water back.
Мне нужна корзина со льдом бутылка виски и 2 азиатские проститутки
Uh, I'm gonna need a bucket of ice, a bottle of scotch and two Asian hookers.
Виски с колой и скотч со льдом.
Jack and coke and a scotch on the rocks.
Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело.
We'll get... a great big room at the Plaza... a bucket of ice... a bottle of whiskey... and it will be fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]