English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Воспользуйся этим

Воспользуйся этим translate English

68 parallel translation
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Так что воспользуйся этим, мразь.
So use it, scum.
Он вытащил тебя из тюряги, воспользуйся этим.
He got you out. Enjoy it.
Воспользуйся этим, когда вернешься.
Use this when you get back.
Воспользуйся этим восстанием.
You will embrace this rebellion.
- Воспользуйся этим.
- Use this.
Если к тебе придут, и скажут, что они от меня воспользуйся этим.
If anyone comes to you and claims I sent them use this.
Это может быть неудобно, но воспользуйся этим.
I know this might be awkward, but I want you to use this.
Какой бы этап ты не проходил, воспользуйся этим. Потому что, по крайней мере, это интересно.
Whatever phase you're going through, embrace it.Because at least it's interesting.
Вот, воспользуйся этим.
Here, use this.
- Тогда воспользуйся этим.
- Use it.
Воспользуйся этим временем, пожалуйста.
He's away for, what, two weeks?
Вот, воспользуйся этим.
Here use this
Возьми то, что у тебя есть, и воспользуйся этим как основой.
You take what you have, you build on it.
Это доброта. Воспользуйся этим.
It's a kindness.
Так воспользуйся этим. Используй это на сцене вместо того, чтобы зализывать свои собственные раны.
Use it on stage instead of lulling yourself away in your own pain.
Пока я еще согласен проявить к тебе немного сострадания, воспользуйся этим шансом.
You should make use of the chance when I'm still able to show you a little compassion.
Воспользуйся этим.
Embrace that shit.
Воспользуйся этим и заставь его сказать обо мне что-нибудь хорошее.
Use this and get him to say nice words about me.
Помни, если он неизвестный, он стыдится своей болезни, воспользуйся этим.
Remember, if he is the unsub, He's ashamed of the disorder, So use that to your advantage.
Воспользуйся этим.
You use those capabilities.
И воспользуйся этим.
Take advantage of him.
Просто... воспользуйся этим. словно призрак управляет тобой.
Wh... just... use that... aas the spirit moves you.
В следующий раз воспользуйся этим советом сам.
Next time, take your own advice.
Дорогая моя, сексуальное раскрепощение является уникальным свойством, воспользуйся этим.
Darling, my sexual openness is unique. Use it.
Воспользуйся этим.
Just use that.
Воспользуйся этим.
Here, use this.
- Воспользуйся этим с умом.
- Do something smart with it.
Воспользуйся этим.
Use this.
Воспользуйся этим.
Try using that.
Воспользуйся этим, если потребуется.
Use this if you have to. I'm going to get the revenue's men.
- Тогда воспользуйся этим.
Then use it.
Воспользуйся этим.
Embrace it.
Воспользуйся этим как поводом.
TURN THAT TO YOUR ADVANTAGE.
Он озабоченный, так что... воспользуйся этим.
He's a sex addict, so... you have that in your favor.
Воспользуйся этим.
Tap into that pride.
Ну так воспользуйся этим, чтобы показать детишкам, как это делается.
Use this as an opportunity to show these kids how it's done.
Хаято-сан... воспользуйся этим!
Hayato-san... Hayato-san, use this!
Но воспользуйся этим шансом.
But you'll take this chance.
У тебя лёгкая рука, пап, воспользуйся этим.
You've got a hot hand, Dad, use it.
Вот, дорогая, воспользуйся этим.
Oh, honey, here, use this.
Воспользуйся этим!
Seize them!
Воспользуйся этим, облегчи душу.
Use this time to unburden yourself.
Так что давай, воспользуйся этим.
So, come on, take advantage of it.
Так, так, воспользуйся этим.
Here, here, use this.
Если тебе что-нибудь понадобится, воспользуйся этим.
If you need anything use this.
Воспользуйся этим перерывом.
Take advantage of some time off.
Так воспользуйся же этим, чёрт подери!
Use your talent.
Воспользуйся им, раз ты за этим пришла.
Use it if that's what you came to do.
Воспользуйся вот этим.
Here take it.
Воспользуйся этим.
- Use it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]