Воспользуйся этим translate Turkish
55 parallel translation
Воспользуйся этим, когда вернешься.
Döndüğünde bunu kullan.
Воспользуйся этим восстанием. Окажи ему поддержку на севере.
Bu isyanı benimse Kuzeydeki topraklarımızdan destek ver.
- Воспользуйся этим.
- Şunu kullan.
Если к тебе придут, и скажут, что они от меня воспользуйся этим.
Biri gelip benim gönderdiğimi söylerse... bunu kullan.
Это может быть неудобно, но воспользуйся этим.
Biliyorum biraz garip gelebilir ama, bunu kullanmanı istiyorum.
Какой бы этап ты не проходил, воспользуйся этим.
Önceden sıkıcıydm.
Вот, воспользуйся этим.
Bunu kullan.
- Тогда воспользуйся этим.
- Bunu kullan.
Если прижмёт, воспользуйся этим.
Eğer ihtiyacın olursa, bunu kullan..
Воспользуйся этим временем, пожалуйста.
Bu zamanı kullan, yalvarıyorum.
Вот, воспользуйся этим.
Alın, bunu kullanın.
Возьми то, что у тебя есть, и воспользуйся этим как основой.
Elindeki şansı kullan.
Воспользуйся этим.
Bu senin düğün günün.
Пока я еще согласен проявить к тебе немного сострадания, воспользуйся этим шансом.
Sana merhamet gösterdiğim zaman bu şansını kullanmalıydın.
Воспользуйся этим.
Gurur duy işte.
Воспользуйся этим и заставь его сказать обо мне что-нибудь хорошее.
Bunu kullan ve benim hakkımda güzel şeyler söylet.
Помни, если он неизвестный, он стыдится своей болезни, воспользуйся этим.
Unutma, aradığımız oysa... rahatsızlığından utanıyordur, bunu avantaja çevir.
Если что-то пойдет не так, воспользуйся этим.
İşler ters giderse. Şuna bak.
Воспользуйся этим.
Bu özellikleri kullanacaksın.
И воспользуйся этим.
Ve ondan yararlan.
Просто... воспользуйся этим.
Sadece... Bunu kullan.
В следующий раз воспользуйся этим советом сам.
Bir dahakine kendin bir çözüm bulursun.
Дорогая моя, сексуальное раскрепощение является уникальным свойством, воспользуйся этим.
Tatlım, benim cinsel açıklığım eşsizdir. Kullan bunu.
Воспользуйся этим.
Bunu bir dene.
Воспользуйся этим.
Al, şunu kullan.
Воспользуйся этим, чтобы выпутаться.
Kullan bunu. Bunu konuşarak hallet.
- Воспользуйся этим с умом.
- Akıllıca şeyler yap bununla.
Воспользуйся этим.
Bunu kullan.
- Тогда воспользуйся этим.
- Öyleyse bunu kullan.
Воспользуйся этим.
Kabullen artık.
Воспользуйся этим как поводом.
Bu durumu lehine çevir.
Он озабоченный, так что... воспользуйся этим.
Adam seks manyağı, yani... Böyle bir avantajın var.
Воспользуйся этим.
Bu gurura oyna.
Но воспользуйся этим шансом.
Ama bu şansı değerlendireceksin.
Воспользуйся этим!
Yakalayın!
Воспользуйся этим, облегчи душу.
Sen içini boşalt sadece.
Так что давай, воспользуйся этим.
Hadi, şimdi fırsatı değerlendir.
Так, так, воспользуйся этим.
Al, kullan şunu.
Если тебе что-нибудь понадобится, воспользуйся этим.
Bir şeye ihtiyacın olursa bunu kullan.
Воспользуйся этим, пока можешь.
Bu da başardın demektir.
Воспользуйся этим, как я.
Sen de benim gibi bunu benimsemelisin.
Так воспользуйся этим!
- O zaman bunu avantaja çevir!
А теперь послушай... увидишь гремучую змею, медведя или чупакабру, воспользуйся этим и покажи им, где раки зимуют.
Bak şimdi, çıngıraklı yılana, ayıya ya da öcüye rastlarsan bunu kullan ve ağızlarının payını ver.
Если хочешь помочь ему, воспользуйся этим.
Ona yardım etmek istiyorsan bununla dışarıda yardım et.
Пожалуйста, просто воспользуйся этим.
Senden uzaklaşmaya çalışıyorum. Lütfen uzaklaş.
Воспользуйся этим пиджаком и принеси нам сыру.
Bir peynir tabağı kap da ceket bir işe yarasın.
Воспользуйся им, раз ты за этим пришла.
Eğer bunu yapmak için geldiysen kullan onu.
Воспользуйся вот этим.
Bunu kullan.
Мало бы людей осталось в моем окружении, воспользуйся я этим советом.
Bu tavsiyeyi dinleyecek olursam çok az kişi geriye kalır.
Воспользуйся лучше этим.
Bunu kullanmaya bak.
Ну вот всем этим и воспользуйся.
O halde içeri gir ve kullan.