English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вылезай

Вылезай translate English

1,811 parallel translation
Быстро вылезайте, чтобы мы могли запечатлеть нашу любовь на снимке!
Get back here so we can put our love on a shirt!
- Это не шутка, вылезай!
- This is not a joke. Get out of my car.
Вылезай из интернета, Стенли, пора спать.
Get off the Internet, Stanley, it's time for bed.
Давай, вылезай, покажись, кто ты есть!
Come out, come out, whoever you are.
Брэд, вылезай оттуда!
Brad? Get out there!
Вылезай вот сюда.
Get out now.
Лучше вылезай из машины, Лекс.
I think you should get out of the car, Lex.
Мамочка, пожалуйста, вылезай из холодильника.
Mom, please get your hea out of the refrigerator.
- Вылезай из машины.
- Get out of the car.
Драма, не вылезай со своих фестивалей чили.
Stick to chili festivals, Drama.
Вылезай!
Come out!
Ладно, давай, вылезай.
It's automatic. - Back out the way.
Вылезай.
Come back.
Песня "Вылезай из моей машины и перебирайся в багажник!"
With " get out of my car and into my trunk.
Вылезай из моей машины!
♪ get out of my car ♪
Вылезай оттуда!
Get out of there!
Вылезай!
Out!
Вылезай.
Get out.
Вылезай, что ж ты застряла.
I gotta get it out. I gotta get that out! [MAX GROANING]
Северная территория Полиция Вылезайте.
Cut them loose.
Вылезай на берег.
Get yourself ashore.
Тото, вылезай оттуда.
Toto, come out from under there.
Вылезайте из воды, мышата!
Come on, Mouse. Out of the water!
Вылезай!
Get out!
Чувак, вылезай из своей головы.
Dude, get out of your head.
- Нет, сладкий. Вылезай из машины.
Come on, get out of the car.
Вылезай!
Shit. Just stay the fuck away from me. Calm down, son.
Нора вылезай.
Norah come out here.
- Вылезай из машины.
Get out of that car.
Вылезайте из бассейна.
Okay! Out of the pool!
Каролина, вылезай.
Out you get, Caroline!
Вылезай и не делай глупостей
Come on, then. Don't try anything stupid.
Вылезай
Get out.
Вылезай.
Move, damn it.
Вылезай из машины.
- Get out of the cab.
Брэд, брось трубу... и вылезай!
Push it, Scofield! Brad, drop the sleeve and get out of there!
Вылезай и помоги мне перенести вещи.
Come out and help me bring the stuff in.
А ну, вылезай!
Getaway from there.
Ну вылезай.
Come on out. Come on.
Вылезай, Грета.
Come on, Greta.
Вылезай из моей тачки.
Get out of my car.
Эй! Вылезай! Вылезай!
Get out, get out, get out.
- Вылезай.
- Come on.
Черт побери вылезай из машины
God damn it, get your ass out of the car, dipshit.
Вылезайте все! Выходите!
Everyone out!
— тив — опер был выбит одним из соперников и сейчас пробиваетс € с последних мест, вылеза € из кожи.
One of the contenders, Steve Soper, having been punted off and now fighting his way from the back, drove out of his skin.
Френк, вылезай!
Outside.
Вылезай от туда.
Well, then, get out.
Вылезай.
Come out, kid.
- Не вылезайте из под него!
- Stay under it!
Вылезай!
I'm sorry, I'm sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]