Глупо вышло translate English
42 parallel translation
Понятно. Знаешь, это всё так глупо вышло.
You know what, this was so stupid, okay?
Глупо вышло.
Take out your essay notebooks!
Глупо вышло.
It was so stupid.
- Я знаю, глупо вышло.
- I know it was stupid.
Чёрт, глупо вышло!
Shit! What a fool.
Глупо вышло. Жалко, если умрет.
Stupid - it'll be a shame if he dies.
Ой, как глупо вышло.
Oh, how silly of me.
Надо же, как глупо вышло.
That doesn't make any sense.
Эх... как глупо вышло...
This is ridiculous...
Последний раз... глупо вышло.
The last time... Stupid things.
Возможно... Глупо вышло.
Perhaps, but that's so stupid.
Ох, извиняюсь. Что-то я задремал, глупо вышло.
Nodded off, stupid.
Так глупо вышло...
I... have such bad manners...
Глупо вышло.
It was stupid.
Ну да. Глупо вышло.
Eh, no, sure, I'm so bright...
Мари, сегодня так глупо вышло...
Marie today so stupid happened...
Глупо вышло.
It was stupid, really.
То, что я написал Доми... Глупо вышло.
Listen, the task I wrote for Domi really was a bit childish.
Глупо вышло.
Not smart.
- Я знаю, что глупо вышло.
- I know that was stupid.
Вы хотя бы представляете, насколько глупо вышло?
Do you have any idea how stupid that was?
Глупо вышло.
Dumb move.
Ну, они были лучшими друзьями, а потом всё как-то глупо вышло.
- I mean, they used to be best friends, but then, they got all stupid. Can you promise me you won't get stupid?
Согласен, глупо вышло, но...
Okay, yes, that's cheesy, but...
Так глупо вышло.
I feel so stupid.
Извини, глупо вышло.
Sorry, that was childish.
Глупо как-то вышло.
What a stupid situation
" Дорогая Жюли, вышло так глупо, я забыл сообщить тебе о серебряном поясе.
Julle darling, lt's so stupid, forgot to warn you about the money belt.
Чертовски глупо всё вышло, да?
Pretty stupid, huh?
Как же глупо все вышло.
They must be laughing their asses off.
Глупо как вышло! Мы не познакомились.
We haven't introduced ourselves yet.
Просто глупо всё вышло.
It was just stupid.
Глупо, что всё так вышло.
Strange, it ¿ s constant for this week.
- Глупо все вышло.
It was stupid.
Я был прав, вышло как-то глупо.
You'were right, that was cheesy.
Все вышло довольно глупо.
It was crazy actually,
Удваивать пациенту дозу химии — глупо. Чёрт, как неаккуратно вышло.
Doubling your patient's chemo dose is stupid.
Да, вышло глупо...
Yeah, it was stupid.
Вышло глупо.
It was stupid.
Простите, глупо всё вышло
I'm sorry for all the... I feel stupid about it. # I feel really stupid.
Всё вышло как в глупой любовной истории.
It went way beyond a dumb love story.
вышло недоразумение 19
вышло 93
вышло так 56
глупо 662
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
глупо было думать 20
вышло 93
вышло так 56
глупо 662
глупость 194
глупости 590
глупой 22
глупо получилось 22
глупость какая 93
глупо было думать 20