English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Год назад

Год назад translate English

1,897 parallel translation
Год назад у него начались проблемы с памятью.
A year ago, he started having problems with his memory.
Год назад.
A year ago.
Тройное убийство, произошедшее перед булочной год назад
Triple murder in front of this bakery a year ago.
Кори Дюран покончил с собой год назад, и мы до сих пор это разгребаем
Corey Duran killed himself last year and we're still dealing with the fallout.
Год назад я его выгнала.
I kicked him out a year ago.
Его паранойя началась по меньшей мере год назад.
His paranoia started at least a year ago.
Он... он умер год назад, и мне перечислили его доход за полгода.
He... He died last year, so it got transferred to me. Just over six months'worth, but I've kept it.
Нет, его выдрали год назад.
No, no, I was gouged about 12 months ago.
Год назад художник и обладатель Премии Тёрнера,
'It was one year ago that the Turner Prize-winning artist,
Тем не менее, год назад, он купил участок земли вблизи мыса Барбера
However, a year ago, he bought a piece of property out near Barber's Point.
Год назад он переехал ко мне, но... мы редко виделись в последнее время.
He moved in with me about a year ago, but... we-we hadn't seen each other much lately.
Год назад на твоей голове было полно волос.
You had a full head of hair a year ago.
И что год назад замороженный стейк с боковой части ничуть не хуже верхней части филей.
And year-old freezer-burned flank steak is just as good as top sirloin.
Я просто... год назад мне пришлось свернуть свою практику.
I just, I had to close my practice about a year ago.
Год назад, в новогоднюю ночь, я впервые увидел тебя.
It was one year ago tonight. On New Year's Eve, when I first saw you.
В канун нового года, два год назад.
It was two New Year's Eves ago.
Так это было ровно год назад а официально расследование по поводу смерти сержанта....... Дрейка Грина... все еще идет.
So it's a year ago today... and the official investigation into the death of Sergeant... Drake... Green... is still ongoing.
Год назад, когда меня спрашивали, чья предвыборная компания получит мою финансовую поддержку, я знал, что лишь один человек способен вернуть городу его былую славу.
A year ago... A year ago, people asked whose campaign... I would throw my financial support behind... and I knew there was only one man on the ticket... that could restore the city to its original glory.
"Энекмек" прикрыл их сайт год назад, но они перенесли сервер в оффшор. И теперь безнаказанны.
And NCMEC flagged this site a year ago and the host server's offshore.
я "кремовал" Фиделя трижды за 6 дней, когда он был в Бухаресте год назад.
I cremed Fidel three times when he was in Bucharest years ago.
Парни, сегодня будет ночь, которую она мне обещала ещё год назад.
Guys, I'm telling you, tonight is gonna be the night she promised me a year ago.
21 октября 1969 года активисты, выступающие против конвенции о безопасности и войны во Вьетнаме, попытались вновь организовать мятеж в Шиндзуку, как это было год назад.
On October 21, 1969 activists opposing the Security Treaty and the Vietnam War attempted a riot in Shinjuku, as they had done a year earlier.
ак и год назад, € часто сидела на скамейке и гл € дела на луга.
I often sat, as I'd done a year before, on the bench by the house looking out over the meadow.
И один раз год назад господин Арман попросил, чтобы я доставил 10 лакх в отель Lido.
And once... about a year ago, on Mr. Kapoor's instructions... I personally dropped off 1 million rupees at Hotel Lido.
Год назад он заплатил Муругану две тысячи за доставку сумки.
Shashi gave Murugan Rs. 2000 for the bag.
Так, Марти, по-моему все закончилось год назад. Быстро включай свои ебучие мозги, окей? Ты грохнул Целесту, так?
OK, Marty, I know it's over a year ago, but I need you to fucking think, OK?
Год назад он всё испортил. Додумался устроить драку в свой первый же день, представляешь? - Это было...
A year ago, he basically ruined it by getting in a fistfight with his coach in the first hour of the first day.
Мы с год назад нашли одну бочку...
Well, we actually found a cast about... a cask about a year ago.
Это было год назад.
That was... a year ago.
Может, я бы и согласилась год назад, но сейчас...
Well, a year ago, I might have agreed with you, but now...
Год назад я был влюблён в женщину, которая разбила мне сердце, выбрав другого.
I was involved with a woman who broke my heart when she chose someone else.
Моя первая жена умерла год назад, а между моей дочерью и новой женой... нет особого взаимопонимания.
My first wife passed away last year and things have not been... cordial between my daughter and my new wife.
Год назад Док заправлялся перед тем, как отплыть в Амазонку. Тут он мне и говорит :
A year ago, Doc is fueling up for the Amazonas, and he says to me,
Запланировали это ещё год назад, когда я не знала, что он трахается с медсестрой Николь.
We got the "save the date," like, a year ago, before I knew he was diddling nurse Nicole.
Я год назад дал тебе её почитать.
I gave it to you to read over a year ago.
Это было год назад.
That was a year ago.
Только год назад Ирландская банда назначила награду за ее голову.
Just last year, the Irish Mob put a bounty on her head.
- Чак вышел на пенсию год назад.
- Chuck's not oil. He retired a year ago.
Моя дочь - она умерла год назад.
My daughter- - she died a year ago today.
А год назад я стал брать бутылку виски для компании.
About a year ago, I - I started taking a bottle of whiskey with me for company.
А год назад? Или пять лет?
What about a year ago?
Год назад мои родители сказали мне что Вероника была моей настоящей матерью.
A year ago, my parents told me that Veronica was my real mother.
Ещё год назад ты бы пошёл со мной на ланч, даже если бы я попросила ничего не надевать, кроме носка на свой член.
A year ago, you would have come to lunch with me even if I asked you to wear nothing but a sock on your junk.
Ну, во время городского собрания, которое, как-будто было год назад,
Well, during the town meeting, which now seems like years ago,
О, но это же было год назад, после искупления, да?
Oh, but that was a year ago, post-redemption, right?
Флешмобов было достаточно еще год тому назад.
Flash mobs were over a year ago.
Знаешь, год назад я поймала одного из них.
A year ago I captured one of them.
Десять месяцев назад, может год.
Ten months, maybe a year.
Знаете, Тодд работал вместе со мной в одном офисе. И вот один год, 12 недель и один день назад, встретил в спортзале красивую девушку Джейми.
You know, Todd was working at the cubicle next to mine one year, 12 weeks and one day ago when he met a pretty girl at the gym named Jamie.
Моя старшая сестра год назад вышла замуж и заставила меня брать уроки.
I'm glad it paid off.
Кажется, я говорил вашей светлости - уже с год тому назад, - что я пользуюсь милостями Маргариты, камеристки Геро?
I think I told your lordship a year since, how much I am in the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]