English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Два часа ночи

Два часа ночи translate English

194 parallel translation
На восточном побережье два часа ночи.
RADIO ANNOUNCER : It is now 2 : 00 a.m., Eastern Standard Time.
Два часа ночи, и не позже.
Alright, 2 o'clock, not one minute later.
Ты мой друг, но когда полицейский из отдела убийств вваливается в два часа ночи, это немного...
You're a friend, but when a man from Homicide just drops in at 2 a.m., I kind of...
Ты правда не понимаешь, почему они приперлись ктебе в два часа ночи и предложили обтяпать с ними дельце?
No idea why he invited you out on a bum steer at 2 : 00 a.m.?
Он умер в два часа ночи. Звонит звонок.
2 : 00 in the morning he died.
Газету мне принесли вместе с завтраком. Газета выходит из типографии в два часа ночи. В Мулене она поступает в продажу около шести.
Let's say the paper left the printer around 2 : 00 AM and went on sale at Moulins at 6 : 00.
Девочки, уже два часа ночи, вы достаточно повеселились.
Come on, kids. It's two o'clock. You've had your fun.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
Сейчас два часа ночи. - Джордж!
George.
- В два часа ночи?
At 2 : 00 in the morning?
В два часа ночи?
At 2 : 00 in the morning?
Уже два часа ночи. А мне ехать два часа.
It's 2 : 00 a.m. I have to drive two hours.
- Два часа ночи.
- Two in the morning.
Я стучусь к нему в два часа ночи, а эта сука не открывает! "ОТКРЫВАЙ!"
I'm bangin'on his door! It's 2 : 00 in the morning. That son of a bitch isn't open.
Сейчас два часа ночи.
It's two o'clock.
Два часа ночи, я дома.
It's 2 am, I'm home.
Господи! Сейчас два часа ночи!
Oh, it's 2 : 00 in the morning!
- Два часа ночи.
- It's 2 am.
Зачем кому-то отравлять булочку и оставлять её в коридоре, чтобы какой-то комик съел её в два часа ночи, проходя мимо?
Why would somebody poison a roll and leave it in the hallway for some comic coming down at 2 : 00 in the morning?
В два часа ночи я проснулась и услышала чьи-то шаги.
At about two o'clock, I woke up and heard someone creeping about.
- Уже два часа ночи!
- It's 2 : 00 in the morning.
Сейчас два часа ночи 30 декабря 99 года.
'It's a little after 2am, December 30, 1999.
Скажи, когда идешь в туалет в два часа ночи.
Say you go into the bathroom at 2 : 00 in the morning.
В два часа ночи?
What, at 2 : 00 in the morning?
Сейчас два часа ночи...
it's 2 o'clock in the morning.
Сейчас почти два часа ночи.
It's almost 2 a. m.
Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет".
But last night for the first time in months, I wasn't jolted awake at 2 a.m. by her rousing rendition of "Foggy Mountain Breakdown."
Ну вот, два часа ночи я в новом платье из тафты, а Маркус уж не помню в чём. Спасибо тебе.
So there we are, at two o'clock in the morning, me in my taffeta dress..... and Marcus in whatever the hell it was he was wearing...
Звоните мне в два часа ночи... да еще и умничаете.
Making little smart statements to me at two o'clock in the morning after I came...
А ты попробуй нарядиться ангелом чтобы 40 мужиков хватало тебя за задницу... а один из которых, будущий жених, просто-напросто сблевал на тебя... Потом, в два часа ночи твоя машина ломается... И тогда мы с тобой поговорим о том, у кого же сегодня из наз худший день?
Try having 40 drunk men grabbing your ass... one groom-to-be throwing'up all over you... and then have your car break down at 2 : 00 a.m.... and then you can talk to me about havin'a bad night, okay?
А не ты тот, кто звонит Барри Мэнилоу из телефонной будки в два часа ночи?
You're the one calling Barry Manilow from a phone booth at 2 : 00 a.m.
Тут один хотел в два часа ночи звонить мадам Буль,.. ... чтобы сказать ей, что доктор налетел на пилон.
Does someone want to ring Mrs. Boule, and tell her that he directly hit the pylon?
Два часа ночи.
It's two in the morning.
Два часа ночи.
It's two o'clock in the morning.
Здания выше, механизмы более мощные....... и ты можешь заказать себе действительно отличную тайскую еду в два часа ночи.
The buildings are taller, the machines more powerful. And you can get really great Thai food at 2 in the morning.
- Кто это звонит в два часа ночи? - Уже два часа?
Is it two o'clock?
- Сейчас два часа ночи.
- It's two in the morning.
Я хочу, чтобы вы пересмотрели... ваши тактические приемы, из-за которых три ваших офицера в штатском... отправились проводить допросы в высотки в два часа ночи.
I want you to rethink... whatever tactic led you to send three plainclothes officers... to do field interviews at the high-rises at 2 : 00 in the morning.
Что вы делали здесь в два часа ночи?
What are you doing here at two in the morning?
Что вы хотели выяснить, когда отправились в Тэррес... в два часа ночи для проведения допросов на месте?
- Lieutenant... What did you learn when you went at two in the morning to conduct field interviews?
Маркус! Сейчас два часа ночи, убери руки.
Marcus, it's 2 a.m. Get your hands off me.
В два часа ночи?
Talk to at two o'clock in the morning?
В два часа ночи мы наконец пришли в ночной клуб где она заставила всех разглядывать татуировку в виде причесывающегося мистера Бина у себя на животе, где расческой служил шрам от аппендицита.
2 a. m., we get to the nightclub, where she insists on showing everyone the tattoo of Mr Bean on her stomach, combing his hair with her appendectomy scar.
там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое...
THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2 : 00 IN THE MORNING, AND EVERY - THING'S WHITE,
Тащиться в ночи два часа на санях...
Two hours by sleigh at night.
Где-то в два часа сорок пять минут ночи.
IT WAS, UH, 2 : 45 A.M.
Начинаем в два часа и до поздней ночи.
It starts at 2 and continues until late.
Ты бы попробовал посидеть на моём месте часа в два ночи.
How'd you like to sit up here at 2 : 00 in the morning, hey?
Я покидаю Токио в середине ночи, это занимает два с половиной часа.
I leave Tokyo in the middle of the night, it takes two and a half hours.
А можно говорить спокойной ночи, если собираешься только спать два часа?
Can you say good night if you're only sleeping for two hours?
Откуда вы знаете, что мы были с ней слишком долго? Ну, мне надо было обсудить с ней одну очень важную вещь, и я раза два звонил ей, а она ответила только в три часа ночи.
Well, as a matter of fact, I had to talk to her about something jolly important and I called her up once or twice and didn't get an answer until 3 o'clock!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]