English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Часа ночи

Часа ночи translate English

829 parallel translation
Он не похож на образцового ребёнка, когда крутит сальто в три часа ночи.
It doesn't feel like a textbook baby when it's practising its forward rolls at three in the morning.
На восточном побережье два часа ночи.
RADIO ANNOUNCER : It is now 2 : 00 a.m., Eastern Standard Time.
Ну, какой же смысл приезжать туда в 3 часа ночи?
Well, whoever heard of getting in at 3 : 00 in the morning?
Если ты вдруг не знаешь, уже 2 : 00 часа ночи, и я хочу спать.
In case you don't know it, it's 2 : 00 in the morning, and I've been asleep.
Я говорю, что ты не объяснил такую мелочь, как мисс Уилсон в твоем номере в 2 : 00 часа ночи.
I mean that you haven't touched on the minor point as to why Miss Wilson was in your room at 2 : 00 in the morning.
А когда я позвонила ему в 2 : 00 часа ночи, она взяла трубку.
And when I called him at 2 : 00 in the morning, she answered the phone.
Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Suppose I told you that your Iva hadn't been home long when I arrived to break the news at 3 : 00 this morning?
Два часа ночи, и не позже.
Alright, 2 o'clock, not one minute later.
Ты мой друг, но когда полицейский из отдела убийств вваливается в два часа ночи, это немного...
You're a friend, but when a man from Homicide just drops in at 2 a.m., I kind of...
Ты вернулась сегодня в три часа ночи и ты была пьяна.
You didn't get in till three o'clock this morning, and you were drunk.
Да, а где здесь можно найти такси около часа ночи?
Oh, where would you get a cab around 1 : 00 in the morning?
Поэтому он ворвался в дом в три часа ночи.
That's why he broke into the house at 3 :
Он разбудил меня в три часа ночи, постучав в мою дверь.
He woke me up at three o'clock in the morning, banging on my door. He couldn't sleep, he said.
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
I think you described it very well, in view of the fact that she was taken violently ill at 3 am, put to bed with a high fever, and has had all her appointments for today cancelled in toto!
Ты правда не понимаешь, почему они приперлись ктебе в два часа ночи и предложили обтяпать с ними дельце?
No idea why he invited you out on a bum steer at 2 : 00 a.m.?
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.
Он умер в два часа ночи. Звонит звонок.
2 : 00 in the morning he died.
Там, по крайней мере, можно было гулять до часа ночи.
I'd have to get in by 1 again.
В 2 часа ночи Тереза отключит свет.
Therese, at 2 a.m., will cut the lights.
Разбуди меня в 2 часа ночи.
Wake me up at 2.
Газету мне принесли вместе с завтраком. Газета выходит из типографии в два часа ночи. В Мулене она поступает в продажу около шести.
Let's say the paper left the printer around 2 : 00 AM and went on sale at Moulins at 6 : 00.
Девочки, уже два часа ночи, вы достаточно повеселились.
Come on, kids. It's two o'clock. You've had your fun.
В два часа ночи он отправил меня за хот-догами и салатом.
At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad.
Но зачем бросаться под машину в 2 часа ночи?
Why jump under a truck at 2 in the morning?
Я работаю до часа ночи.
I won't be through till 1 : 00 in the morning.
Ради бога, Хиггинс, уже три часа ночи.
For God's sake, Higgins, it must be 3 : 00 in the morning.
В 2 часа ночи.
It's 2 o'clock in the morning.
Сейчас два часа ночи. - Джордж!
George.
- В два часа ночи?
At 2 : 00 in the morning?
В два часа ночи?
At 2 : 00 in the morning?
Уже три часа ночи, и мы сыграли всё, что знаем.
It's quarter to 3, and we've played the whole repertoire.
В 3 часа ночи
Just before 3 : 00 in the morning.
Я приеду не раньше часа ночи, хорошо?
You are mine, all mine! I never knew anyone to buy a brand-new dress for a Wednesday morning.
Пусть придет к тебе около часа ночи и ждет в дальнем кабинете.
Tell him to be at your place at 1 : 00 a.m. and wait in the back booth.
Уже 2 часа ночи и я никого не знаю.
It's 2 : 00 in the morning, and I don't know nobody.
Уже два часа ночи. А мне ехать два часа.
It's 2 : 00 a.m. I have to drive two hours.
3 часа ночи!
It's three in the morning.
Если Вы не выполните мои условия, в 3 часа ночи взорвётся бомба с часовым механизмом, которая не оставит камня на камне во всём районе.
"I've set for 3 o'clock an explosion so strong, no one will be left alive on this block if you do not obey."
{ \ cHFFFFFF } Для часа ночи шум просто невыносимый!
It's after one o'clock. You're making a great deal of noise.
коммерческий представитель... вернулся домой в 03 : 00 часа ночи... широко раскрыв окна. { \ cHFFFFFF } "запев арию из Тоски на лестничной площадке. { \ cHFFFFFF }" который скончался по дороге в больницу.
"Louis Marais, aged 39, bachelor, came home after one drink too many " and proceeded to sing opera with his windows wide open. " When a neighbour, Monsieur Pierrot, asked him to put off his warbling,
Прошлой ночью я очнулся от прерывистого сна... в начале третьего часа ночи... услышав тонкий, шипящий, безликий голос.
Last night I was awakened from a fitful sleep... shortly after 2 : 00 in the morning... by a shrill, sibilant, faceless voice.
Должна быть большая срочность, чтобы "просто Вики" звонила в 3 часа ночи.
IT BETTER BE AN EMERGENCY FOR "JUST VICKY" AT 3 : 00 IN THE MORNING. OK, PUT HER ON.
Ты звонишь мне в три часа ночи, потому что у тебя паук в ванной?
You got me here at 3 : 00 a.m.'cause a spider's in the bathroom?
Сейчас 3 часа ночи.
It's 3 : 00 in the morning.
Сейчас три часа ночи!
It's three in the morning!
– В три часа ночи, ты ненормальная?
- Three o'clock at night, are you mad?
- Два часа ночи.
- Two in the morning.
Вы выгоните меня одного в 3 часа ночи на улицу?
You wouldn't leave me alone in the streets at 3 am?
Тащиться в ночи два часа на санях...
Two hours by sleigh at night.
Я проснулся часа в три ночи, проголодался.
I woke up about 3 : 00 in the morning, starving.
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
For example, Homicide is only on call until 1 : 00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]