Девушек translate English
5,200 parallel translation
Мы должны спасти этих девушек, Майк.
We have to save these girls, Mike.
И мы еще не нашли девушек, а автобусы - наша единственная зацепка
And we haven't found the girls yet, and the buses are our only link in.
Мы ждем девушек-тинкербелл на следующем автобусе.
We're expecting one of these tinker bells on the next bus.
Эта штука с трафиком девушек... не могу отпустить тех парней просто так.
This human trafficking thing... letting these guys walk... I can't.
Поможешь мне отследить перевозки девушек?
Want to help me follow some human traffickers?
Я думал мы уже поняли, что ты не тот тип девушек.
I thought we'd established you weren't the trigger-happy type.
Маррей, как они перевозят девушек с места на место?
He was talking about moving people. Murray, how do they move these girls around
Теперь большинство девушек убьют за это.
Now most girls would kill for this.
Поверь мне, есть несколько девушек в Бакнер, которые вероятно умирают от смеха прямо сейчас.
Trust me, there are some girls at Buckner who are probably dying of laughter right about now.
А как же все дети на выпускном, которые не хотят видеть девушек одетых как фрики?
What about all the kids in there who don't want to see girls dressing like freaks?
Сколько у тебя было девушек, которые могли остаться невредимыми после взрыва бомбы?
How many girlfriends have you had that could walk away from a bomb unscathed?
Власть и престиж волнуют других девушек, госпожа Чаби.
Power and prestige are the concern of the other girls, Lady Chabi.
Ты знаешь, большинству девушек польстило бы, что я потратил 1,2 млрд. долларов, чтобы нанять их.
You know, most girls would be flattered that I spent $ 1.2 billion to hire them.
На тот случай, если ты не заметил, я не большинство девушек.
In case you haven't noticed, I am not most girls.
ѕроизвести впечатление на девушек!
Impress the ladies! Aa Brilliant!
ƒл € девушек.
For the ladies, right!
Сколько всего девушек, м?
How many girls are there, hmm?
Я подумал, что, поскольку Кейт так похожа на двух предыдущих пропавших девушек, она может привлечь похитителя.
I thought since Kate looked so much like the other young ladies who disappeared, she might attract the kidnapper.
Вырисовывается схема пропажи девушек 18-ти и более лет из клубов в районе Большого Лос-Анджелеса.
There's a pattern emerging involving missing teenage girls from 18-and-over clubs in the greater Los Angeles area.
Вы узнаете кого-нибудь из этих девушек?
Do you recognize any of these young ladies?
Я бы никогда не стал помогать красть девушек.
I would never help steal girls.
А кто сказал, что этих девушек похитили?
Who said anything about these girls being stolen?
Я не отпускаю девушек из клуба таким образом.
I not let girl leave club like that.
Однако, если предположить, что все пропажи девушек из других клубов для 18 и старше в других городах происходили по тому же сценарию...
However, if we consider all these other girls went missing from 18-and-over clubs from surrounding jurisdictions to be part of the same pattern...
Если они работали в команде, именно женщина могла опаивать девушек.
If they're a team, the woman could be the one drugging the girls.
Знаете, она не очень похожа на других пропавших девушек.
You know, she doesn't look much like the other girls who went missing.
На прошлой неделе мы демонстрировали вам это фото троих автолюбителей средних лет и просили их направить в наш адрес 30 000 фунтов, чтобы сохранить в тайне имена тех двух девушек из гаража, марку автомобиля, в котором всё происходило,
Last week, we showed you this photograph of three middle-aged car enthusiasts and asked them to send in £ 30,000 to stop us revealing the name of the two girls from the garage, the make of car in which they did it
- Несколько случаев удушения, несколько девушек похожих на Даниэль, но ничего, указывающего на то, что это серийные убийства.
Eh, a few strangulations, A few girls in danielle's demographic, But nothing that can prove that this was a repeat killing.
Одета в форму Академии для девушек Т.А.
Well, she is a student at the T.A. Girls'Academy.
Вот уже два года я вижу, как ты водишь домой девушек, а утром они уходят навсегда.
I've watched you for two years now get girls to come home with you, and they're always gone in the morning.
Большинство девушек, они хотят от парня больше, но здорово, что Гретхен ничего особого не хочет.
Most girls, they want more from a guy, but it's nice that this is all Gretchen wants.
Ты сексуальнее любой из этих девушек.
You're sexier than any of those girls.
Я и так знаю этих девушек.
I know these girls.
Парни вроде нас не получают девушек.
Guys like us don't get the girl.
Если мы достанем список всех девушек, посещавших ту же школу Фина в то время, возможно, нам удастся найти ее методом исключения.
If we can get a list of every girl that went to Fin's school at that time, we may be able to find her by process of elimination.
Я не из тех девушек, кого водят в оперу ради минета.
I'm not really the girl you take to the opera before I swallow your cock.
- Большинство девушек работают в заведении.
Well, most of our girls work in-house.
Ты был всего на одном свидании с Зельдой и уже готов забить на остальных девушек?
Andrew. You've been on one date with Zelda and you're ready to start acting exclusive?
Но ты не знаешь, что я могла бы быть одной из этих миленьких, популярных девушек в кино, которые просыпаются и влюбляются в тубиста.
But you never know. I could be one of those pretty, popular girls in the movies who wakes up and falls for the tuba player.
Вскоре Генри осознал, что я не из тех девушек, что он хотел.
Henry soon realised I wasn't the sort of girl he wanted.
Я повидал девушек в затруднительном положении, пока был священником.
I've dealt with girls in her predicament many times during my ministry.
Большинство моих знакомых девушек душу бы отдали, чтобы только у них было расстройство питания.
Most girls I know would kill to have an eating disorder.
Твоя нехватка самообладания, которую большинство девушек получают от занятия балетом и гимнастикой.
You lack the poise that most girls get from doing ballet and gymnastics.
- Как много девушек?
- How many ladies?
Парни обещали мне девушек и украденный талисман, но я получил только тупость.
The guys promised me girls and stolen mascots, but all I got was 6 % dumber.
Кто-нибудь из вас пойдите и возьмите показания у девушек, пожалуйста.
Okay, one of you go over there and take statements from the young ladies, please.
Большинство девушек не делают этого.
I know most girls won't do that
Я тебе говорил, она не ненавидит всех моих девушек.
I told you, she hates all my girlfriends ;
Вы говорите, что мать Джареда была одной из тех девушек в сложном положении?
So, you're saying that Jared's mother was one of these "girls in trouble"?
Раньше был спрос только на красивых девушек.
Used to be there was only a market for nice-looking girls.
Скажем так, одной из девушек оставалось, не знаю, 2 месяца до восемнадцатилетия.
Well, let's just say one of these girls was, I don't know, two months shy of her 18th birthday.
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
девушку 206
девушкой 92
девушке 73
девушка по вызову 26
девушки 1293
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
девушку 206
девушкой 92
девушке 73