English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Деревню

Деревню translate English

1,722 parallel translation
Возвращаемся в деревню.
Back to the village.
Не приноси его в деревню.
Do not bring it into our village.
Однажды мы поехали в деревню на дискотеку и Крисс целовался с этой девушкой.
Once we went to the village disco and Chrissi smooched with this girl.
Он едет в ту же деревню.
It goes to the same village.
Пусть вернётся в деревню, так лучше будет.
Let will return to village, So it will be better.
Я пошлю Дхарму в твою деревню чтобы проверить твою историю.
I will send Dharma to your village to verify your story.
Покиньте эту деревню.
Leave this village.
Такой пожар сжег бы всю деревню, если бы кто-то не покончил с ним.
A fire like this would have burned the whole village if someone had not dealt with it.
И у нас там жил всего один черный парень "на всю деревню".
And there's only one black guy in the whole place.
Отправляйся в деревню, приведи сюда всех и накорми их.
Go into the village, bring every family here and feed them.
отныне ты будешь оставаться на ферме, ходить в школу, в деревню и никуда болшье
You stay on the farm and go to the school and village.
Почтальон перехватил меня, когда я спускался в деревню этим вечером.
A postman collared me while I was down in the village this afternoon.
Нет, это люди, которые уничтожили нашу деревню и кинули нас здесь.
No, they are the ones who destroyed our village and forced us here.
Отправляйтесь в деревню Нетлстоун.
Ride through Nettlestone Village.
- Мне нужно проехать на пять минут в деревню.
- I need five minutes in the village.
На деревню наложен карантин. Вы разве об этом не знаете?
There is a quarantine, you know that.
Он хочет использовать деревню в своих целях.
He wants the village for accommodation.
Они оцепили деревню на час или больше.
They've sealed the village off for an hour or so.
Брайн передал, что араб нашел деревню-приманку.
Brian radioed in. The iraqi found the decoy village.
Мы перебрались в деревню.
We were taken to the countryside.
На днях в том фильме, девушка уехала в деревню, чтобы изменить жизнь и все такое...
It's not the same thing. That was a film, François.
И если бы у меня были коды доступа, я бы смогла получить изображения всего, чего бы там ни было, попавшего на Землю, перед нападением на ту деревню.
Now, if we could get the access codes, I might be able to find an image of whatever it is that came down before the attack on that village.
Даже при том, что я никогда не получал шанс входить в... "Деревню"
even though I never got a chance to enter... "the village"
Только что взорвал целую деревню.
I just blew up a village.
И его может хватить на всю деревню, но они этого не понимают.
I mean, they could sustain an entire village but they are oblivious to it.
Достаточный, чтобы уничтожить всю деревню.
Enough to take out a village.
- Армия Нолы окружила деревню.
- Nola's army has surrounded the village.
Только не в деревню, там опасно!
Don't go to the village, it's not safe!
Они разрушают деревню.
They're destroying the village.
Родители тогда отправили меня в деревню.
My parents had sent me to the country by then.
они согласны посетить нашу деревню.
It appears they're willing to come to this village.
разобралась со всем в первый же день и поспешно покинула деревню.
And she immediately left the village.
Ваш брат и двое других солдат везли топливо из Кандагара в деревню в районе Голам Кат.
Your brother and two others were transporting fuel from Kandahar to the village of Golam Kot.
- Неплохо, не придется ехать в деревню по распределению.
- Not bad, you don't have to go to the country side.
- Главное преимущество технического университета в том, что оттуда не распределяют в деревню.
- The main adavantage at polytechnics is you don't get stuck in a village.
Как ты убил черного медведя в Сакашите, твоей любви к дочери оружейного мастера, и о том как ты победил ужасного белобородого военачальника и спас деревню Отсу.
how you killed the black bear of sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the terrible white bearded warlord and save the village of otsu.
Когда мы вернулись в деревню они все были мертвы.
When we went back to the village, they were all dead.
Сколько прошло с момента, когда ты видел свою деревню?
How long is it since you've seen your village?
Вот он и рванул в деревню к кунакам своим.
So, he's probably run to his pals in the village.
Но они должны были проехать через деревню Уоттон по пути домой.
But the men had to pass through the village of Watton on their way home.
Ну так садись на лошадь и поезжай в другую деревню.
Then you'll have to ride a horse to the next village.
Я понимаю, почему вы не можете мне поверить, я знаю, что наделал много ошибок в прошлом. Особенно когда ты напал на нашу деревню!
I could understand why you wouldn't trust me, and I know I've made some mistakes in the past...
Не показывай им Канцелярскую Деревню Ты отделил ее и это впечатляет.
Don't be showing them Stationery Village now you've sectioned it of cos that is well creepy.
мне придётся доставить в деревню Листа твою голову.
If I can't remove your eye, then I'll just have to take your entire head back to the Leaf with me.
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным.
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else.
Если здесь есть влюблённые, а нашу деревню покроет снегом, лишь она принесёт смерть.
Run quick! It's fire.
Иди-ка лучше поразрушай какую-нибудь деревню, а меня оставь в покое!
Why don't you go terrorize a village and leave me alone!
Ну, ты всегда хотел перевестись в деревню.
Well, yöu've always wanted to transfer to the country.
"я бы хотел перебраться в деревню, Джанин."
"I'd love to settle down in the country sometime, Janine."
Когда начался конкурс на лучшую деревню, она трудилась сутками.
When they started the Village of the Year contest, she worked round the clock.
Пойти и арестовать всю деревню?
Just walk in and arrest the whole village?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]