English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Деревья

Деревья translate English

1,874 parallel translation
Да, это деревья, не так ли?
Yes, they're trees, aren't they?
Но здесь повсюду эвкалиптовые деревья.
But there's eucalyptus trees all over around here.
Поваленные деревья?
Fallen trees?
Любил деревья и птиц.
He loved trees and birds.
Смотри, тут есть маленькие деревья и все остальное.
Eh? Look, it's got little trees and everything.
Они хотели убить меня, также как убили Кайли. Как убили все эти беззащитные деревья. И всех беззащитных существ, которые жили в деревьях.
They tried to kill me, just like they killed Kaili, just like they killed all of those defenseless trees, all of the defenseless creatures that live in those trees.
Деревья не по моей части, но даже если это было глупо, это было храбро
Trees may not be my thing, but even if I thought it was stupid, it was still brave.
Уверена, что деревья не по твоей части?
How can trees not be your thing?
У тебя есть деревья Их ладони там в Сан-Диего, не так ли?
You got them palm trees out there in San Diego, don't you?
Очевидно, деревья в Бруклине не растут.
Apparently a tree does not grow in brooklyn.
У вас есть всё, дом с садом, свои деревья.
You've got it all. Your house, your garden, your trees.
Дом, деревья, животное, ребёнок.
Having a garden or having trees is the same thing, doll.
Они выглядят такими одинаковыми - деревья.
They all look so alike - trees.
Всюду деревья...
Everywhere trees...
У меня была там работа, я снимала каучуковые деревья.
I had this job where I was shooting rubber trees.
Мы просыпались очень рано каждое утро и этот парень, его звали Наниан, показывал мне эти каучуковые деревья и...
We'd get up really early every morning and this guy, his name was Naniam, he would show me these rubber trees and...
У него динамит, он подрывает деревья.
He's got dynamite, and he's blowing up trees.
У пламени, он подрывал деревья динамитом. Не скажешь почему?
By the flame, blowing up trees with dynamite.
Так расскажи, почему же ты предпочёл напиться в стельку и пойти вызрывать деревья, вместо того, чтобы увидеть, как он появляется на свет?
Now how about you tell me... why you're too busy drinking and blowing up trees to see him be born?
Нарисовать деревья рядом с домом?
Shall I draw some trees next to the house, Ayse?
Пальмы... оливковые деревья.
What else do you see?
Я видел деревья и слышал пение птиц, как будто это было впервые в жизни.
Like seeing trees and hearing birds for the first time.
Мы скачем по тропинке вверх на холм, потом продираемся через деревья, галопом.
We're riding off the trail up a hill. Then we cut through some trees, cantering.
Красивые, тенистые деревья, много травы. Скамейки.
Keep it simple, nice shady trees, lots of grass, benches.
У меня вопрос про деревья.
I have a question about the trees.
Превратитесь в большие сильные деревья.
Grow into big strong trees.
Захария был настолько зол на них за то, что они его оставили, что отрубил топором собственную руку, чтобы освободиться, а затем он вернулся в лесозаготовительный лагерь и зарубил всех своих товарищей по работе насмерть, потом порубил их на кусочки, а их головы насадил на деревья.
Zachariah was so angry at them for leaving him he chopped off his arm to free himself, then went back to the lumber camp and hacked every one of his workmates to death. Then chopped them up and put their heads in trees.
Таким образом, почему нужно так много затрат человеческих усилий и энергии чтобы поддерживать ферму в то время, когда вы посмотрите на естественную эко-систему, и мы видим деревья позади нас, она может просто продолжать существовать?
So why does it take so much manpower and energy to sustain farmland when you look at a natural eco-system, and we've got a wood behind us, and that can just keep going?
Но очевидная проблема для меня, ну, мы не можем есть деревья.
But the obvious problem for me is, well, we can't eat trees.
На самом деле, утилизируя все деревья и живые изгороди, вы можете получить намного больший урожай с того же самого куска земли.
Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land.
Деревья размещены очень аккуратно, таким образом, достаточно света попадает на землю, и таким образом вы можете теперь выращивать на ней что-то полезное.
The trees are spaced very carefully so that there's enough light getting into the ground layers beneath so you can actually grow something productive.
Немного выше господствуют фруктовые деревья, такие как яблони, груши, мушмулы германские, сливы и айвы.
A bit higher up are the fruit trees, like apples, pears, medlars, plums and quinces.
А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ.
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients.
Все деревья одинаковы.
All the trees look the same.
- Мне всё равно не нравятся хвойные деревья.
- I don't care for fir trees anyway.
Потому что кончились деревья.
Because they ran out of trees.
Деревья по-прежнему стоят.
There's still trees
Я видела такие деревья вокруг дворца Шики.
I saw those kinds of trees around Shiki's royal palace too.
Скорее всего эти деревья защищают деревню от нападения животных.
I think the area surrounded by the trees is safe from those animals.
А почему деревья такие маленькие?
Why are the trees so small?
И все деревья и скамейки.
And all the trees and all the benches.
Все деревья пропали.
All the trees have gone.
Видишь ли, в моем мире эти деревья уже давно умерли.
You see, but on my side, the trees died long ago.
Не все любят деревья и водоплавающих птиц.
Not everyone can love water birds and trees.
Из чего сделаны деревья?
What are trees made of? SHOP BELL TINGS
Деревья - самые древние живые организмы на нашей планете.
Trees are the oldest living things on earth.
Он говорит, что находится там, где зеленые деревья и цветы.
He says he's in a place with green trees and flowers.
Наш бесстрашный лидер подрывает деревья.
'Cause our fearless leader is out blowing up trees.
Мне нравятся деревья.
I like trees.
У нас высокие деревья.
Our trees are huge.
Если только деревья не ростут в море
Explain to me how we could have gotten lost?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]