English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дождь

Дождь translate English

4,700 parallel translation
Еще и дождь... что ты можешь быть некстати?
It's even raining. Has it ever occurred to you that you are ruining my Friday night?
Потому что "pluie" значит "дождь".
Because pluie is rain.
- В дождь - странно.
Yep, the rain makes it weird.
* В дождь ли, в солнечный день, ты рядом со мной, детка. *
♪ Rain or shine, you stood by me, girl ♪
О, дождь смыл сарай на игровой площадке!
Oh, the rain has washed away the playground shed!
Ты любишь дождь?
Don't you love the rain?
Хорошо, вы комар, начался сильнейший дождь, что произойдёт далее?
So, you're a mosquito, it starts raining heavily, what happens next?
Они будут летать вокруг : "Да, я обожаю дождь".
They're flying about going like that, "Aah, I love it, aaah."
Они будут летать вокруг : "Да, я обожаю дождь". в 50 раз тяжелее, чем они сами, — поэтому, можете себе представить как их бросает из стороны в сторону.
The problem they face is that one rain drop is 50 times heavier than they are, so you'd imagine they're being knocked sideways by them.
Так, если идёт дождь, лучшее бежать в сухое место или медленно идти? Чтобы меньше намокнуть. Я только что осознал, как много в своей жизни я тратил времени, когда шёл дождь, пытаясь решить эту проблему.
So, if it's raining is it best to run into the dry,
А дождь шел часто.
It rained a lot.
Так вот, я рожала четыре часа, и на улице шёл проливной дождь.
So, I'd been in labor for four hours and it's pouring rain outside.
Я твоя Хир, я твоя половинка, Если ты темное облако, я дождь, наполняющий его.
"You are my love, my sorrow"
Дождь!
Rain!
я не знаю, если наш брак... саммер : [вздыхает] пошёл кровавый дождь!
I don't know if our marriage will... It's raining blood!
Они делали сбросы в реку каждый раз, как начинался дождь, чтобы скрыть следы.
They've been dumping in the river every time it rains to cover their tracks.
Иногда будет идти дождь.
It will rain on some days.
Будет ли дождь?
- Will it rain?
если будет дождь.
I'll see if it will rain.
что будет дождь.
I do not know. I think it's going to rain.
что там идет дождь.
I think it's raining there.
что это будет дождь?
Did you see it raining?
был дождь или снег в тот день?
Who cares if it snowed or rained that day!
- Сегодня... на вашей душе дождь или снег
- Today... in your life, did it rain or snow?
Ты ведь раньше видела дождь?
You've seen rain before, right?
Ветер, дождь и молния!
The wind, and the rain and lightning!
Я убираю мешки с улицы, дождь обещали.
I'm getting my bags out of the weather, it's going to rain tonight.
Настоящие лондонцы знают 107 способов, как сказать, что идёт дождь...
Fact : Londoners have 107 ways to say that it is raining...
Я прибыл в Лондон и уже успел повидать дождь, ливень, изморозь и слякоть.
I have arrived in London and so far it has rained, poured, drizzled and chucked it down.
Мы смогли выследить его до реки, но дождь усложняет поиски.
Tracked him down to the river, but the rain's making it hard.
Идет дождь!
It's raining!
огда дождь закончитс €, мы сможем двинутьс € дальше.
When the rain stops, we can get going again.
Усталость. Усталость, темнота, дождь.
Tired. dark, raining.
Начался дождь, конечно... и у меня не было зонтика, конечно... так что я решил поспешить домой и взять его, конечно... я подумал, что он дома... но его там не было, конечно...
It started raining, of course and I had no umbrella, of course so I decided to hurry home and get it, of course I thought it would be there but it wasn't, of course.
Пока я шел на остановку, дождь усилился, и я еще больше промок, конечно.
On my way to the bus stop it started raining even more, and I got soaking wet, of course.
И не пошел бы дождь....
And if it hadn't rained...
Шел дождь?
It rained'?
Чем скорее он пошлёт дождь, тем лучше.
The sooner He sends the rain, the better.
Когда пойдёт дождь.
When the rain comes.
Этот дождь должен стереть нас с лица земли.
This rain is meant to wash us off the face of this world.
Но этот дождь, и все чудеса, это всё ради них.
But the rain, all these miracles, are for them.
Дождь прекратился.
ILA : The rains have stopped.
Дождь прекратился из-за вашего ребёнка, да, но создатель не улыбается.
The rains have stopped because of your child, yes, but He does not smile.
Дождь которого нельзя касаться.
Rain we cannot touch.
Дождь может быть опасен для вашего здоровья.
The rain can be hazardous to your health.
Кто знал, что дождь... может смениться дождем?
Somebody thought the rain... would maybe just rain again?
Теперь я понимаю зачем меняется дождь.
Now I know why the rain changed.
" Дождь в вечернее время.
" Rain in the evening.
Дождь в вечернее время.
Rain in the evening.
"Глядя на возбужденную девушку, на жесткий секс и глубокие минеты, Золотой дождь."
"Looking for horny girl hard sex and deep blowjobs, golden shower."
Это дождь?
Is that rain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]