English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Его мозг

Его мозг translate English

807 parallel translation
Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек...
It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's.
Или при рождении он получил какие-то микроскопические... Травмы, повредившие его мозг.
Or at birth, he received some pitiable... physical injuries to the brain tissues.
- Его мозг в откючке!
His brain doesn't work!
он сразу стал опасен, как только сенсориты проникли в его мозг.
He was dangerous once the Sensorites had got at his brain.
Его мозг активен так же, как наш. Но он заключен в бесполезном и неактивном теле.
His mind is as active as yours and mine, but it's trapped inside a useless, vegetating body.
Талосианцы контролировали его мозг.
- The Talosians controlled his brain.
Как только Мы вернемся на Марс Мы убьем его, чтобы наши ученые смогли изучить его мозг, его мускулы, и его легкие.
Once we get back to Mars we will kill him so that our scientists can study his brain, his muscles, and his lungs.
Его мозг этим устройством вы легко прочитаете.
You can practically read his mind without gadgets.
Абсолютно все знания, которые хранит его мозг.
Every bit of knowledge in a man's mind.
Думаю, его мозг намеренно обработали таким образом.
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
Интересно узнать, соответствует ли его мозг его телу.
Be interesting to see if his brain matches his body.
Этот передатчик излучает звуковые волны, которые может получить Рыба, и всё благодаря микроскопическому контролю, который мы встроили в его мозг.
This transmitter will emit sound waves that Pisces can recieve, all thanks to the miscroscopic control we grafted into his brain.
Хотя его мозг и генерирует недостаточно энергии, чтобы говорить так, как это делаю я.
Although his mind generates insufficient energy for him to speak from there as I do. - Doctor.
- Его мозг исчез.
- His brain is gone.
Зачем им его мозг?
What would they want with his brain?
Ты забрала его мозг.
Now, you took his brain.
А жизнь коммандера Спока вне опасности, но с вероятностью 93 % его мозг необратимо пострадает, и он сойдет с ума.
And while Commander Spock's life is not in danger, the possibility is 93 percent that he will suffer brain damage resulting in permanent insanity.
Они пытались перепрограммировать его мозг, но что-то пошло не так.
They tried to reprogramme him and it went wrong.
Его мозг где-то еще.
His brain is elsewhere.
Его мозг по-прежнему активен, но после пожара он не произнес ни звука.
His mind is active, but since the fire he's not made a sound.
Там, его мозг будет поглащать формальные информационные структуры моего интеллекта.
In there, its brain will be fed the formal structures of my own intelligence.
Скорее отключите его мозг.
Quick, get his brain out!
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать технику погружения в транс и бак-изолятор - наименее рискованный способ для этого.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky.
Вы, вроде, сказали, что можете считать его мозг с помощью электроники?
I thought you said you could read his brain electronically.
Мы сделаем его мозг совершенным до того, как прострелим его.
We make his brain perfect before we blow it out.
Хорошо, я не психиатр... но я знаю, что его мозг работает не так, как у других людей.
Well, I'm not a psychiatrist... but I do know his brain doesn't work Like other people.
Боюсь, из-за этого его мозг пострадал от гипоксии, повлекшей за собой кому, свидетелями которой мы все являемся.
I fear the resulting oxygen deprivation starved his brain, induced the coma you see here.
Похоже, его мозг повреждён.
Looks like brain damage.
Его мозг работaл в восьми разных направлениях одновременно.
His mind was going in eight different directions at once.
Это человек из правящего класса, и он страдает от кислородного голодания. Его мозг умер.
This is a ruling-class man... and he's actually suffering from oxygen deprivation.
Его мозг все еще функционирует.
He still has brain function.
Ева - мозг предприятия, а я - рабочая сила. Не слушайте его.
Why didn't you ever send your wife in to sell me?
он был не опасен, так как мозг в его голове был совсем крохотным.
That small brain could not control such a huge body.
Его было не достаточно даже для того, чтобы управлять его огромным телом... и поэтому в его крестце находился еще один мозг, который помогал ему двигаться.
The Brontosaurus had a second brain in the middle of its spinal chord. It was lucky it could move at all.
Освободить свой мозг и сердце от лжи, которой его постоянно опутывали.
Get rid of the lies that mislead us constantly.
Мне кажется, они удаляют мозг и помещают его в броню.
I think they remove the brain and they put it into a suit of armour.
Это мозг Бенаша, как мы его можем представить с помощью стерео зонда.
Benes's brain. As near as we can map it stereotaxically.
Его мозг стал вашим.
His mind is now yours.
У тебя его мозг.
You have his brain.
Человеческий мозг контролирует его функции. Боунз.
The human brain controls the individual's functions.
- Его мозг нетронут.
- His brain is unimpaired.
Слушай... На следующий день человек, который носил со мной трубы, уверял меня что человеческий мозг такой нежный, что его можно есть сырым, без приготовления.
Listen... the next day this Muslim who carried pipes with me... assured me that human brains are so delicate... that you can eat them raw, without cooking.
Мозг генерала Феро, вряд ли способен сделать его опасным для кого-либо.
General Feraud hasn't the brains to make himself dangerous to anyone.
Если бы я взял твой мозг и засунул его комару в жопу, это выглядело бы, как шарик в товарном вагоне.
If I took your brain and shoved it up a gnat's ass, it would look like a bee-bee in a boxcar.
Как его здоровье, температура, мозг, сердце?
How is its health, its temperature its brains its heart?
Для его товарищей я разработал способ безболезненных подсадок в головной мозг.
I've developed painless brain grafts for the others.
Прочувствуй его сердце. Hе мозг.
I want it to touch his heart but not his brain.
И если их вдохнуть, если ты вдохнешь этих малявок, то они проберутся тебе в мозг и выедят его.
And if you breathe these things in, you breathe these little guys, they go up into your brain and they eat it out,
Так мы сможем глубже попасть в мозг Мадокса, прорвемся туда через барьеры и убедим его.
That way, we could probe deeper into Maddox's mind, break through the barriers and reassure him.
Возьмите этот мозг и спустите его в унитаз!
Life is precious, not a thing to be toyed with. Take out that brain and flush it down the toilet.
Его семья будет благодарна, если вы вернете мозг на место.
His family might appreciate it... if you returned the brain to his body.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]