English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мозговой травмы

Мозговой травмы translate English

23 parallel translation
Эта афазия может появится на фоне черепно-мозговой травмы?
Isn't aphasia typically associated with some kind of cranial trauma?
Нет никаких признаков сотрясения, мозговой опухоли черепно-мозговой травмы, эпилепсии, никаких физических отклонений вообще.
There's no sign of concussion, no brain tumor, no temporal lobe, epilepsy, no indication of organic abnormality whatsoever.
Признаков мозговой травмы нет
No sign of brain trauma.
Эта конструкция создана моим подсознанием в результате черепно-мозговой травмы.
This is a sub-conscious construct induced by severe cranial trauma.
Но в конечном итоге умерла из-за черепно-мозговой травмы.
But eventually died of brain injuries.
Результат повторной черепно-мозговой травмы.
Result of repeated cranial trauma.
Итак. 19-го марта, Чайна умирает от черепно-мозговой травмы, доставленный в...
So. On the 19th of March, China dies of head injuries, delivered to...
Вы смотрите, нет ли черепно-мозговой травмы?
You're checking her for TBI, right?
Многие пациенты после черепно-мозговой травмы могут чувствовать разочарование, злость, смены настроения.
A lot of patients that come back from a t. B.I. Can experience frustration and anger, mood swings.
Врач говорит, это из-за черепно-мозговой травмы, и память вернется, но... мне кажется, если я заблокировал все, что там произошло, то это к лучшему.
Doc says, uh, it's'cause of the head injury and that it'll come back, but... I wouldn't mind if I blocked the whole thing out for good.
Ну, подняться, говорить и быть готовым приступить к работе так быстро, после такой черепно-мозговой травмы..
Well, to be up and talking and ready to resume office so soon after that kind of traumatic brain injury...
Мы проводим реабилитацию солдат после черепно-мозговой травмы.
We treat returning soldiers for T.B.I.- - traumatic brain injury.
Итак, у него хотя бы нет всех симптомов черепно-мозговой травмы?
So at least he doesn't have all the symptoms of a traumatic brain injury?
Окрашивание могло стать результатом второстепенной черепно-мозговой травмы, которая увеличилась, когда он находился под каруселью.
The staining could have been the result of a minor head injury that became exaggerated during its time under the merry-go-round.
Без экспертизы я не знала, страдала ли Бренди от посттравматического расстройства или черепно-мозговой травмы или от того и другого.
Without an evaluation, I didn't know if Brandi was suffering from PTSD or a traumatic brain injury or both.
Новое перспективной лечение черепно-мозговой травмы.
It's a promising new treatment in traumatic brain injury.
Когда случится что-то плохое, и я буду страдать от черепно-мозговой травмы, Иисус будет лихачить с кем-нибудь другим, потому что я буду лежать под наркозом на койке.
When whatever bad thing that happened to make me suffer a traumatic brain injury was happening, but instead, Jesus was clearly out joyriding with someone else because there I am gorked in a bed.
Как вы знаете, детектив, свидетели, побывавшие в автомобильной аварии, часто страдают от черепно-мозговой травмы и, в результате, могут представить версию событий, кардинально расходящуюся с имеющимися уликами.
As you know, detective, witnesses involved in motor vehicle accidents often experience head trauma and as a result can present dramatically different version of events than the evidence suggests.
Или черепно-мозговой травмы
Prep xxx and mild brain injury
Доктор Огден не смогла найти подробностей в докладе коронера, за исключением того, что мистер Пол Даррелл умер от черепно-мозговой травмы, полученной при падении с моста.
Dr. Ogden wasn't able to find much detail in the coroner's report, except that Mr. Paul Durrell died from a head injury sustained - from a fall off a bridge.
Из-за тяжелой черепно-мозговой травмы, я не могу точно сказать обо что она ударилась.
Due to the severe cranial damage, I can't say exactly what struck her.
Дело в том, что, даже если вы чувствуете себя лучше, вы можете страдать от какой-то черепно-мозговой травмы.
The point is, even though you may be feeling better, you suffered some very real, very severe brain trauma.
Он умер от черепно-мозговой травмы, и после его смерти Нет. "Бета Сигма Дельта" потеряла своё отделение и была закрыта.
Beta Sigma Delta lost their chapter and was shut down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]