English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Ему крышка

Ему крышка translate English

55 parallel translation
Ему крышка.
He's done for.
Ему крышка!
We got you!
Подумай сама, все равно ему крышка...
I'll go with you two. I'm warning you.
Ему крышка.
He's fucked.
Он уже был одной ногой в могиле... а теперь ему крышка!
He's already got one foot in the grave. Are you coming to close the coffin?
Как только Блок узнает, ему крышка.
As soon as Block finds out, he's history.
Ему крышка!
- He's done for!
- Да ему крышка.
- No way.
Иначе ему крышка, Пуаро.
Otherwise, we ist's curtains for him, I'm affraid, Poirot.
Ему крышка.
He's dead, that's what he is.
Подумай сама, все равно ему крышка...
I'm warning you. He's doomed anyway...
На автостраде ему крышка, у нас больше мощности.
On the highway, they're dead. We got more power!
- Пино, а муравей знает, что ему крышка?
Pino, think this ant knows he's dead meat?
- Ему крышка. Приходит тут и позорит меня перед всеми!
I shut him the fuck down, he comes here and he sticks it up my ass!
Кто бы там ни сидел, ему крышка.
Whatever it is, he's dead meat.
Знаешь, чтобы замочить ублюдка, приставляешь пистолет к его голове, "бам", и ему крышка.
See, to cap a motherfucker, you put a pistol to his head, say, "pow," and he tagged.
Его оставлять нельзя, иначе ему крышка.
- He can't leave that in there.
Где бы он ни был, ему крышка.
Whatever it was, it just bought the farm.
Если он в этом замешан, то ему крышка.
If he's part of it, he's got to go.
Только вы должны понять, как только он привезёт деньги, ковбой этот, ему крышка.
Now, the only thing is, you know, once we get the money, cowboy, he got to go.
Чертов идиот, ему крышка...
The bloody idiot, he's dead.
Если он попадется на глаза Эрлу или Блэки, ему крышка.
Earl or Blackie see Camel like this, it's over.
Ему крышка.
He's going down.
Ему крышка.
Dead meat.
Я собираюсь взять этот ствол, и прострелить ему башку. Ему крышка.
He's a goner.
Опускай или ему крышка!
Put it down or he's dead.
Если Лавон Хэйс останется без квотербэков, ему крышка.
Unless he doesn't have any quarterbacks to play, in which case, Lavon Hayes is screwed.
Но как беспристрастный наблюдатель, я бы сказал, ему крышка.
But as an impartial outsider, I would say he's fucked.
Выпустите меня немедленно или ему крышка!
Let me out of here right now, or I'll hurt him!
Выпустите меня немедленно или ему крышка!
( Dov ) Put the gun down. Let me out of here, or I'll hurt him!
Лепрекон у меня, гони золото или ему крышка.
I got a leprechaun and I want some gold or we're going to kill him.
839 Ему крышка.
Where I saw some tracks.
Тронешь, ему крышка.
Do it and you'll kill him.
Ей хοть бы чтο, а ему крышка.
She was totally unscathed.
Ему крышка.
He's toast.
Дама из квартиры напротив, 2Б, говорит, что два дня назад какой-то мужик барабанил в дверь покойного, и орал, что лучше бы ему "заплатить свой долг", иначе "ему крышка".
Lady across the hall in 2B says two nights ago some guy was banging on your deceased's door, yelling he better "pay back the loan he got," 'cause if he didn't, he was "dead meat."
И теперь ему крышка.
Yeah. And now he is dead meat.
Уж теперь ему крышка.
I ain't gonna lose to him again.
И тут ему крышка.
He's got him there.
Дашь ему это и нам крышка.
Give him that and we're finished.
Ну, вот ему и крышка.
They fried him.
Сейчас ему будет крышка, сеньорита...
Take cover!
Тогда ему крышка.
Then he's screwed.
И все ему расскажу. Извините, конечно, но вам крышка.
I'm going to tell him everything, and I'm sorry to say, you're screwed.
Нам крышка... Я имею в виду, что нам крышка, потому что теперь, ему нечего ради жить, кроме работы.
We're screwed now that he has nothing to live for except for work.
ќн пон € л, что ему кранты, капец, крышка.
He knew it was gone, it was over, finished.
Если ты позволишь ему связаться с лагерем, то нам крышка.
If you let him radio camp, we're done.
То есть, знаете, ему была крышка.
I mean, it was just, you know, RIP-OTUS.
Ему уже наверняка была крышка.
He was a goner for sure.
Мы оба у Андерсона на радаре, если не дадим ему хоть чего-нибудь, нам крышка.
We're on Anderson's radar right now, and if we don't return in a big fucking way, we're dead.
Этот парень либо мертв, либо ему скоро крышка.
That guy's already dead. This one's about to be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]