English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Желез

Желез translate English

58 parallel translation
Только до лимфатических узлов, то есть лимфатических желез.
- Only until we get through the nodes. The lymphatic glands.
Вы должны знать, что лимфоузлы в женской груди располагаются в протоках самих желез.
The lymphatics of the female breast, if you remember, begins with the flexes around the gland itself.
Эти протоки, как мы видим, весьма отличаются от таковых в центральной части желез.
Now this flexes which we note is quite different from the lymphatics which drain the central region of the gland.
И, как результат, у него ожирение и закупорка анальных желез.
As a result, he's overweight and gets impacted anal glands.
Она тоже от неправильной работы желез.
Aided and abetted by some abnormal glandular condition.
- Опухоль околоушных желез.
- Swelling of the parotids.
¬ ошЄл? " Єрт, да € практически поселилс € в этой чЄртовой желез € ке.
Into it? I was practically living in the goddamn thing. Into it?
Они подавляют действие слюнных желез при высыхании тканей языка. Это действует постоянно.
They inhibit the secretion of the salivary glands while drying out the tissues of the tongue. lt works every time.
У меня нет потовых желез.
I don't have any sweat glands.
Чтобы управлять этим местом достаточно подходящего набора молочных желез.
I could rule this place with the right set of mammary glands.
Мужчина - любитель молочных желез.
McYummy.
Я знаю что мы надеялись что ваша боль вызвана местным воспаслением молочных желез, Но оказалось что это рак молочной железы.
I know that we were hoping that the pain around your areola was simple mastitis, but it turns out that it's breast cancer.
Гормоны адреналин и кортизол высвобождаются из надпочечных желез в кровь.
hormones, adrenaline and cortisol flood from the adrenal glands into the bloodstream
Да, но я беспокоюсь не из-за желез.
Yeah, that's not the gland I'm worried about painting.
Я понимаю, что так гораздо веселее, но, может, стоить проверить Вашу теорию до того, как уничтожить одну из главных желез организма?
Um, i know it's more exciting this way, But shouldn't we confirm you're right before destroying One of the most important glands in his body?
Вообщем, эм, мелатонин *, жидкость для полоскания рта. ( * подавляет функцию половых желез )
Anyway, uh, melatonin, a mouth guard.
Это масло из шейных желез выдры оно помогает их меху отталкивать воду и сохранять тепло.
This is oil from the gland of an otter. It keeps their fur water resistant, as well as traps heat.
Она была названа в честь Долли Партон *, потому что клетка была взята из молочных желез. * американская кантри-певица, известная своим бюстом
It was named after Dolly Parton because the cell came from the mammary glands.
Позвоночник не имеет потовых желез.
Spines don't have sweat glands.
Знаешь, у этих хорьков больше сальных желез...
You know that ferrets have more glands...
Мне даже кажется, что у меня нет слёзных желез.
I don't even think I have tear ducts.
Да, но основной реагент мы выкачали из слюнных желез червя...
Right, but the chemical was siphoned from the worm's salivary glands, which...
Где-то здесь. У меня есть таблетки из желез гигантского, венезулянского бородавочника.
Somewhere in here, I have pills from the glands of a giant Venezuelan wart- -
Это может быть опухоль слюнных желез.
It could be a tumor in a salivary gland.
осмотреть его желудок и провести биопсию околоушных желез.
I give you the authority to scope his GI tract and biopsy his parotid.
Так, некротическая депигментация кожи, и гипер-стимуляция слюнных желез.
Hmm, necrotic dermal discoloration, and around his mouth, hyper-stimulation of the salivary glands.
Все зависит от желез.
It's a glandular condition.
Знаешь, хотдоги готовят из половых желез, кишок и глазных яблок копытных животных.
You know, hot dogs are made from the gonads, intestines, and eyeballs of hooved animals.
Смегма - это смесь сальных желез, выделяемых клетками кожи.
Smegma's the build-up of fatty deposits given off by skin cells. Oh, dad, stop.
Моих грудных желез, моих яичников, моей жизни.
My breasts, my ovaries, my life.
Эстроген вызывает увеличение молочных желез.
Estrogen causes breast enlargement.
Как долго могла семенная жидкость не быть смыта естественной работой слюнных желез и остаться пригодной для обнаружения?
How long could seminal fluid have remained detectable without being washed away by the natural process of saliva glands?
ѕросто желез € ки во рту.
They're just metal in her mouth.
Ч ≈ сли брекеты не подт € нуть, то это просто желез € ки во рту.
( Knocking ) Russ : If the braces don't get tightened, then it's just metal in her mouth.
Опухших желез я не нащупал.
'Cause I don't feel any swollen glands there.
Пусть из этих живущих отдельной жизнью желёз будут созданы особые рабочие станки специальные фабрики по омоложению и исправлению живых людей!
Let these glands living a life of their own be turned into special machines special factories for rejuvenating and improving living humans!
Потом берёшь кучу, именно кучу, зобных желёз ягнёнка и жаришь их в масле с каштанами и чресельной свиной вырезкой.
Next, you take a mound, and I mean a mound, of sweetbreads, sauté them with some chestnuts and some Canadian bacon.
Система секреции желёз, таких как щитовидная, надпочечники, гипофиз...
Endocrine, it carries secretions of certain glands like the thyroid, adrenal, and pituitary, which regulate growth.
13 000 нервных клеток, сотня потовых желез.
300 nerve cells and 100 sweat glands. And cells of the human body are constantly being replaced.
На теле некоторых самок бывает до 8 половых желёз.
There are some of these female angler fish going around with about eight testicles hanging off them.
Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция.
It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even.
- Рак молочных желёз?
- Breast cancer? - Mm.
Да, на рак желёз есть генетический тест...
Yeah, there's a genetic test For breast cancer... the brca1.
Её сестра умирает от рака молочных желёз...
Well, her sister is dying of breast cancer...
Он источает разные виды смрада, невыносимые для обонятельных желёз человека. включая рвоту, фекалии, жжёные волосы, гниющие помои а так же сульфид аммония.
Its smells combine several stenches repugnant to the human olfactory gland, including vomit, fecal waste, burnt hair, rotting garbage, as well as ammonium sulphide.
Это земноводные абнормалы их разводят ради желёз, вырабатывающих тиреотропин.
They're an amphibious abnormal farmed for their TSH glands.
Да, я знаю, он не виноват, что у него нет молочных желёз.
Yes, I know it's not his fault he hasn't got mammary glands.
Говорят, "Гиннесс" полезен для молочных желёз. Вдруг передумаешь.
You know, they say Guinness is good for milk production in case you want to reconsider.
Поверхность на концах её лапок покрыта липкой жидкостью, которая выделяется из желЁз.
Their feet have especially enlarged pads onto which they secrete a sticky fluid.
Единственные таблетки, что есть в этой квартире, - это мои лекарства для сердца, печени, почки, слюнных желёз, моего пениса и ног.
the only drugs in this apartment are for my heart, my liver, my kidney, my salivary glands, and my penis and my feet.
Придётся от них избавиться. * ( * - один из методов профилактики рака груди - удаление молочных желёз ).
Traded them in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]