English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Женски

Женски translate English

1,101 parallel translation
( женский голос ) " В последний раз приглашаем пассажиров рейса PA-167.
( Woman on PA )'This is the final call for PA-167.
Два звонка было служебных, а третий был женский голос.
Two were work calls and the third was from a woman.
Нет. У нас женский хор.
No, it's a women's choir.
Женский инстинкт.
Female instinct.
( женский вопль ) КРАМЕР :
How dare you get in without knocking?
Мне будет не хватать сериала в "Женский час".
I'll miss the serial on Woman's Hour.
А вдруг? Мне зададут вопрос, а голос у меня не женский.
With my look, they'll ask questions!
Но в них более интересный женский материал.
That's where the actresses are more interesting
Похоже на женский крик.
Sounds like a woman screaming.
их спонсирует магазин принадлежностей для блондинок номер 9, очень, очень знаменитая группа здесь, в этой части техаса симпатичные дубовые тамбур-мажоретки и заметьте этот чудесный пурпур и серебро в которые они одеты их спонсоры - наш самый главный женский департаментt,
this is sponsored by whitehead hardware store. entry number 9, a very, very famous group here in this part of texas, the pleasant oaks majorettes. and notice that beautiful purple and silver that they're wearing.
Боже, сколько лет, как я цветы получала? Разве что на работе в женский день.
When was the last time I got flowers?
Это женский монолог.
- It's a female monologue.
У нас женский разговор.
We must talk between women.
Не была ли вызвана уязвленность, о которой вы говорили, тем фактом, что обвиняемый был вынужден нарядиться в женский костюм?
This moroseness that you describe, could it not be attributable to the fact that the accused was obliged to wear women's clothes?
Вчера в магазине я видел женский портрет.
I saw a female portrait in the shop yesterday.
- На этом месте был женский монастырь.
There was a convent on this site.
Там был женский монастырь.
It is the site of an old convent.
- Это не женский туалет.
- This isn't the ladies'room.
Я не очень уверен. Кажется, я слышал женский голос.
Well, I can't be sure, but I thought I heard a woman's voice.
Женский голос?
- A woman's voice?
Она дает мне женский взгляд на вещи.
I get the woman's point of view on things.
Ты оскорбляешь весь женский род, а я женщина.
You are a human affront to all women, and I am a woman.
Ты бы только видел женский туалет.
You wanna see the ladies toilet.
Это женский пистолет.
A woman's gun.
Я услышала женский голос.
I heard a girl's voice.
Женский запах, чтобы привлечь его?
Women's scent to lure it out?
Доктор Макалистер, специалист, которого называют женский врач. - Гениколог?
Apparently, Dr MacAllister is what they call "a woman's doctor".
Он шьет себе женский пиджак.
He's making himself a woman suit.
- А сегодня даже не женский день.
- And it's not even ladies'night.
Потому что я ее убедила, по-женски.
I think'cause I reasoned with her, girl-to-girl.
[Женский крик] Что тут происходит?
What's that about?
Это не женский корсет.
It's not a woman's girdle.
Она считала, что Женский Институт выше этого.
She thought it was too downmarket for her WI.
Это Женский Институт.
It's for the Women's Institute.
Это новый Женский Институт Грейт Паксфорда.
It is Great Paxford's new Women's Institute.
Если это женский комментарий, то женщина, даже если она лесбиянка, никогда не будет лениться ухаживать за собой.
It is pure to be with female position speak No matter whether homosexual Have no woman can do not pay attention to personal hygiene
Женский оргазм, это словно пещера Бэтмана.
The female orgasm, it's kind of like the Batcave.
А увидев, что она нырнула в женский сортир, я, естественно, последовал за нею.
Well, when I saw her ducking into the ladies loo, naturally I followed her in.
Сегодня в душевой женский день.
The women's day to take showers.
[женский крик] Помогите, пожалуйста!
Help. Help me, please.
... Это очень женский автомобиль.
It is a very feminine car.
[Женский крик]
[Woman Screaming]
Понимаешь, этот Дон Жуан отвлекает весь женский персонал.
Don Juan is having a distracting influence on the female staff up in his unit..
Так, моё самое странное место было женский туалет на втором этаже Нью-йоркской публичной библиотеки.
Okay, my weirdest place would have to be the women's room of the New York City Public Library.
- Думаешь это по-женски?
- You think it's effeminate?
Знаешь, просто он говорит голосом, похожим на женский, понимаешь?
You know, it's just that he can sound like a woman, you know?
Марширует женский взвод
'Cause we feel good in our dress
[Женский голос откуда-то сверху] Морган! ..
[Woman] Morgan?
Но она пишет по-женски.
But her genre is typically feminine.
Что, женский волейбол?
What, girls volleyball?
Не объясняйте. Это не первый ритуальный женский костер, который вышел из под контроля.
This isn't the first boyfriend bonfire we've seen get out of control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]