English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Завербовать

Завербовать translate English

257 parallel translation
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's crew.
Вы когда-либо пытались завербовать Черных Пантер?
Have you ever tried to infiltrate the Black Panthers?
Ты хочешь завербовать его, так?
You want to recruit him, don't you?
Завербовать одного из членов организации?
By recruiting one of its members.
Мы так же пытаемся завербовать экспертов.
We're also trying to recruit experts.
Hайти сканера, который не связан с этой организацией, завербовать его, и оправить его для внедрения в их организацию.
Contact a scanner who is as yet unknown to the underground, convert him to out cause and then send him out to infiltrate the underground.
Завербовать Как?
Convert him, doctor? How?
Представляешь, ко мне приставили двух агентов, чтобы завербовать меня как информатора.
Just imagine, they've allocated two detectives... ... to recruit me as an informer.
Здесь только те, которых мы хотели завербовать.
These are just the ones we thought we could turn.
Мы пытались завербовать его в 83-м.
We tried to recruit him in'83.
— егодн € ƒа'ан и — андовал пытались его завербовать.
Da'an and Sandoval tried to recruit him today.
Разные правители пытались завербовать его.
Various lords have tried to recruit him.
И теперь вы хотите завербовать меня.
And now you want to recruit me.
Вы сказали, Слоан пытался завербовать вас.
You said that Sloan tried to recruit you.
Ну, очевидно, ему успешно удалось завербовать нашего офицера по тактике.
Well, apparently, he was successful at recruiting our Tactical Officer.
На то, что в 1943-м его пытались завербовать и сочли "в высшей степени нежелающим сотрудничать" и "имеющим плохие преспективы для вербовки".
That he was approached in 1 943 and labeled "highly uncooperative" and "a poor prospect for recruitment."
Я завязал с тобой отношения, потому что хотел тебя завербовать.
I was on semicongenial terms with you during your recruitment for that reason - - I was recruiting you.
Его могли завербовать когда он учился в университете.
He could have been recruited while he was at university.
Они пытались завербовать и меня.
Because they tried to recruit me.
Вы хотите завербовать его в ЦРУ.
You put Chuck on the CIA recruitment track?
Я бы хотел завербовать этих по-настоящему милых людей практиковать настоящую медицину. И в итоге мы получим достойных, сочувствующих врачей, которые в дополнение к эффекту плацебо от своего поведения смогут добавить по-настоящему эффективные лекарства.
60 years ago, the American psychologist B.F. Skinner investigated the behavior of pigeons rewarding them with food when they learned to peck a key in the feeding apparatus
Герой войны свидетельствовал Комитету Мак Кормака-Дикстэйна в Конгрессе, что некоторые из самых влиятельных людей в Америке пытались завербовать его для осуществления военного переворота, с целью установления национал - социализма в Соединённых Штатах.
The war hero testified to the McCormack-Dickstein Committee in Congress - that some of the most powerful men in America - had tried to recruit him to lead a military coup, - so they could set up National Socialism in the United States.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you.
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
My name is Harvey Milk and I'm here to recruit you!
Я хочу вас завербовать для борьбы за вашу демократию!
I want to recruit you for the fight to preserve your democracy!
Предлагаю завербовать дельфиниху Дорис, которая благодаря навыкам эхо-локации способна выследить пропавшего лемура.
I suggest we enlist Doris the Dolphin to use her echo-location skills to track the missing lemur.
Кого ты должна завербовать.
You're going to have to recruit.
Я должна была завербовать тебя в Пайнхёрст,
I'm supposed to recruit you to Pinehearst,
Ты должна была завербовать моего сына, Мэтта Паркмана.
You were supposed to recruit my son, Matt Parkman.
Сколько человек вам удалось завербовать в партию?
How many have you managed to sign up to the Party?
Вы здесь, чтобы завербовать его.
You came here to recruit him.
≈ сли удастс € завербовать Ћеви и других адвокатов, работающих по наркоторговцам, то засветим все источники гр € зных денег.
You know, if we can turn Levy and some of these other drug lawyers, we can route the drug money all over town.
Ходжес сказал, что в плане была задача завербовать группы с террористическими связями.
Hodges said that the plan was To enlist parties with terrorist ties.
— Вы поехали в Ирак, чтобы завербовать человека, который мог бы спасти жизнь агенту Скотту.
You went to Iraq to recruit a man to help you save Agent Scott's life.
Хазик пытался его завербовать.
Haziq was trying to recruit him.
Чтобы завербовать меня.
To recruit me.
Сколько людей они планируют завербовать?
How many people are they planning to recruit?
Меня зовут Грэг Хармалард и я здесь для того чтобы завербовать Вас!
My name is Greg Harmalard, and I am here to recruit you!
Они размещают символ, чтобы завербовать новичков.
They put the symbol around campus to signal they're about to tap new members.
Вам может быть 20 лет, и вы только что закончили колледж, и тут к вам подкатывает Рокфеллер с целью завербовать.
You'll be 20 years old in a launch line out of college, and moves in a Rockefeller to recruit me.
Итак, они пытались вас завербовать.
So they were trying to recruit you.
" Эй, мы хотим тебя завербовать, и не волнуйся, на твоём чипе будет написано :
" Hey, we are here to recruit you, and don't worry, your chip is gonna say :
Меня определённо пытались завербовать.
I was definitely being recruited.
И он попытался завербовать меня, и я не согласился.
And he tried to recruit me into that situation, and I didn't go for it.
Хорошо. Пожиратели Смерти больше года пытались меня завербовать.
All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year.
Я пытался её завербовать, но никто не показал мне как, и она... умерла.
I tried to recruit her, but no-one had shown me how, so she... she just died.
Мы перехватили информацию о том, что "Кольцо" планирует завербовать и использовать агента ЦРУ против нас.
We've intercepted intel that the Ring is planning to turn and use a CIA agent against us.
Агент, которого "Кольцо" планируют завербовать остановился в этом отеле.
The agent that the Ring plans to turn is staying at this hotel.
Мы получили подсказку о том, что "Кольцо" пытается завербовать агента, который остановился в отеле.
We got a tip that the Ring was trying to turn an agent staying at this hotel.
Нужно завербовать здоровяка!
We've got to recruit the big guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]