English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заводов

Заводов translate English

115 parallel translation
Цель атаки крупнейшие города мира и 7586 заводов.
Attack targets are the world's major cities and 7586 facilities.
А то, что на Юге нет оружейных заводов.
There's not a cannon factory in the whole South.
- Месьё оскорбил моего лучшего друга, от которого я завишу и который имеет много винных заводов.
The gentleman has been crude with my friend, on whom I depend, and that is owner of many warehouses.
Я видела фотографии его заводов, они большие.
I have seen the photo of its factories, they are great.
Акции авиакомпаний, заводов, фермы в Техасе.
Some airline stock. A little steel, some cattle down in Texas.
Меморандум для всех заводов пепси-колы в Великобритании.
Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
А возможно, на одном из нефтеперегонных заводов вдоль побережья.
Probably in one of the refineries along the coast.
Вы - мадам Дебаред, жена директора литейных заводов региона.
You are Mrs Desbarèdes, wife of the factory's owner.
На одном из заводов Дебареда, как все здесь.
At the Desbarèdes factory like everyone else.
Жан Адриан, уполномоченный банка "Изар-Лебре", администратор пикардских чугуннолитейных заводов, основатель страховой компании "Ля Льежуаз".
Jean Adrian, authorized agent of Isard-Lebret Bank, General Manager of Foundries Forges of Picardy... founder of La Liégeoise Insurance.
Управляющий ткацкими фабриками "Зейгман" и вице-президент шелкопрядных заводов.
Director of Zeugmann Mills and Vice Chairman of the French Society of Silk Weavers.
Должны же куда-то выходить стоки всех этих заводов.
Plant drainage has to go somewhere.
Улиц, заводов, красок, людей - всего!
Of the streets, of factories, of colors, of people, of everything.
Вот и нет! Наследник заводов Робер подарил мне ее за то, что я трахалась с ним.
The heir to the Robert factories gave it to me because I screwed with him
- Вот список заводов.
Here's a list of refineries.
Этот ад на Земле полон больниц, психушек, кладбищ, заводов, бараков и автобусов. Рассудок постепенно уходит.
And so, in this hell, on this planet full of hospitals, asylums, cemeteries, factories, barracks and buses, the brain slowly slowly... runs away
За 40 дней наступления советские войска изгнали немецких фашистов из 300 городов. Захватили до 100 военных заводов, заняли свыше 2400 железнодорожных станций.
Within 40 days of the offensive, the Soviet troops drove out the fascists from 300 cities, seized about 100 military plants, occupied over 2400 railway stations,
Потому что это часть вашей функции в качестве председателя совета директоров объединения сталелитейных заводов.
Thanks in part to your function as chairman of the board of the united steel works.
эта организация сотруднчиает с объединением сталелитейных заводов?
Just a second... isn't that a... partner firm of the united steel works?
- Были ли переговоры между Сискинсом и Объединением сталелитейных заводов?
- Are there consultations between Siskins and the United Steel?
Скажите, я уверен, что официальные расчеты имитационной модели могут быть полезны для Объединения сталелитейных заводов.
Say, I'm sure the official simulation contains calculations... that could be useful for the United Steel?
Организационный Комитет Сорбонны требует немедленного захвата всех заводов во Франции и создания рабочих советов.
- Cleon and others ] the Occupation Committee of the Sorbonne calls for the immediate... occupation of all factories in France and the formation of workers councils.
Главная улица, пара заводов, кинотеатр и кафе.
With a main street, factories and a movie-house.
Три замка и не знаю сколько заводов. По производству чего?
3 castles... some factories.
С заводов.Большие шишки.
Of factories. Big heads.
Сегодня состоялось праздничное открытие химических заводов в Олецке.
The chemical factory in Olecko was inaugurated today.
И в заключение известие об очередной эксплуатации детского труда в Италии, на одном из машиностроительных заводов столицы.
And finally... on the terrible plague child labor in Italy,... a report made at a workshop in the capital.
Когда мы организуем здесь 10 таких заводов, для туземцев не останется места, и они это знают.
When we put 1 0 full-scale refineries in here, there'll be no room for the natives and they know it.
- десять полноценных заводов, хмм?
- ten full-scale refineries, hmm?
Полон темных, дьявольских заводов.
Full of dark, satanic mills.
Пусть хриплые голоса беды надсадно кричали в микрофоны Европы и станки военных заводов гудели от напряжения - здесь приезд лорда Марчмейна в родные края всё ещё оставался событием первостепенного значения.
Whatever harsh voices might be bawling into the microphones of Central Europe and whatever lathes spinning in the armament factories the return of Lord Marchmain took presence in his own neighborhood.
Никаких заводов.
No factories.
јвтографы, интервью, посещение заводов.
Autographs, interviews, visits at industrial sites.
Сколько в округе заводов, где может храниться это дерьмо?
How many plants can there be storing that stuff?
Тридцать лет моей жизни я проработал охранником, заводов, зданий, маяков, кладбищ.
30 years a guard. Factories, buildings, cemeteries...
А новый хахаль Мэри вроде как хозяин заводов, дворцов и пароходов.
This new guy Marie is marrying is supposed to be some kind of big success.
Больше нет ни заводов, ни работы.
No more factories, no more work.
Я была поваром но одном из заводов.
So you can imagine.
Я проследил за охотником за головами Джанго Феттом... до сталелитейных заводов дроидов на Гэоносисе.
I have tracked the bounty hunter, Jango Fett... to the droid foundries on Geonosis.
По всей Германии большое количество заводов изготавливают,.. ... казалось бы, обычные запасные части,.. ... которые потом переправляют на центральные заводы,..
Throughout Germany, a large number of firms are making seemingly innocent component parts, which are then dispatched to great central factories where they're assembled very rapidly, into fighter and bomber aircraft.
- Легкий доступ на территорию есть у восьми заводов.
Easy access to about eight plants.
- И сколько заводов в Джерси производят это? - Не торопитесь.
How many plants are there in Jersey that produce that?
- Для строительства наших заводов мы всегда выбираем населённые пункты, с населением минимум 200 человек.
- When opening a factory we require a populace of over 200. - I understand.
Официальная версия - Взрыв реактора на ядерном заводов.
A meltdown at the nuclear power plant.
Он владелец одного из заводов в Хуаресе.
- He owns one of the plants in Juárez. - Yeah?
Сидеть здесь ночью, наблюдать романтичные огни нефтеперегонных заводов.
Sitting here at night, watching the romantic lights of the oil refineries.
После посещения Гитлером ряда американских плантаций и заводов, обслуживаемых рабами,
Taking Hitler on a tour of American slave labor plantations and factories,
Для зоомагазинов, большинства их животных приобретены от заводов щенка, даже если они, возможно, не знают это.
For pet stores, most of their animals are acquired from puppy mills, even if they may not know it.
Собаки от заводов щенка часто показывают физический и психологический проблемы, как они растут.
Dogs from puppy mills often exhibit physical and psychological problems as they grow up.
На территории заводов есть какие-нибудь журналисты, репортеры?
Are there any journalists here?
Потом я узнал, что она работала на одном из его заводов.
She wasn't the only one, apparently.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]