English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Засыпай

Засыпай translate English

408 parallel translation
Засыпай, Стелла.
Go to sleep, Stella.
Засыпайте.
Go back to sleep.
Засыпайте, Фред.
Go back to sleep, Fred.
Засыпайте.
Go to sleep.
Засыпайте, Фред.
Go to sleep, Fred.
Засыпайте.. .. и отдохните.
Go to sleep and rest.
А сейчас ложись спать, засыпай, и пусть тебе приснятся фокусники, прекрасные фокусники.
Now go to bed, sleep well, and dream of magicians, beautiful magicians.
Ладно, ладно, только не засыпайте снова.
- Hey, don't go to sleep again.
Засыпай.
Sleep well.
Ты говоришь "засыпай, сладких снов" "?
You say, "Sweet dreams, sleep tight"?
Засыпай уже.
Sleep at last.
Засыпай.
Go back to sleep.
Спи, крошка моя. Засыпай быстрее.
Go right back to sleep, sweetheart.
Малыш, в колыбели своей засыпай, к цветку, шмель, лети на покой.
"The babe in his cradle is closing his eyes " The blossom embraces the bee
Спи, цветочек, засыпай.
"Oh, lullaby...". "Oh, lullaby...".
Не засыпай или я плесну на тебя водой. Кстати, я завёл будильник на семь.
Listen to me!
"Засыпай, Леон. Тебе не будет больно, когда я выстрелю."
"Go to sleep, Leon, so it won't hurt when I pull the trigger."
Марианна, не засыпай.
Marianne, don't go to sleep.
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
( Richard ) * HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
* HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
Засыпай.
Go to sleep.
Не засыпайте.
Let's get rid of it.
Не засыпай, Зине.
Don't fall asleep Zine.
Не засыпай.
Don't fall asleep.
Я умоляю, не засыпай, Рири! А то проснувшись, ты застанешь мой труп.
I beg you don't sleep, otherwise after you wake up you'll find... my dead body.
А теперь давай, засыпай.
Now go on, go to sleep.
- Засыпай! - Я не сплю.
Go to sleep!
Не засыпай же.
Don't go to sleep.
Ни в коем случае, не засыпай.
Whatever you do, don't fall asleep.
Засыпай, хорошо?
Please.
Глен, не засыпай.
Glen. Don't fall asleep.
Засыпай.
Here we go. There.
Да засыпай ты, чтобы мы начали наслаждаться отпуском.
Yeah, go to sleep so we can start enjoying our vacation.
- Да, Ярило нам в помощь. Дубок. Иди впереди хазар по степи дальним дозором, засыпай колодцы и источники.
I'll do everything, so that everyone of you
Не засыпай, а то умрешь!
Don't sleep! Or you'll die!
"Засыпай"
"Go to sleep"
- "Засыпай, все хорошо"
- "Go to sleep, everything is all right"
Не засыпай, Назим!
Don't fall asleep, Nasim!
Поскорее снова засыпайте, г-н комиссар!
Hope you get back to sleep, Inspector.
Закрывай глаза и засыпай.
Close your eyes and sleep.
Давай засыпай
Go, sleep well
Только не засыпай снова, Мел.
- His name is Brian Davis, Jr.
Никогда не засыпай.
Never sleep again.
Крепко засыпай.
Sleep tight.
Засыпай.
Sleep.
Засыпай, дорогая.
It's not...
Засыпайте.
Yes.
Не засыпай!
Don't fall asleep!
Не засыпай.
You have to stay awake.
Засыпай!
Go to sleep!
Быстро засыпай.
Come back to sleep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]