Затрудненное дыхание translate English
76 parallel translation
Нарушение равновесия, дезориентация, затрудненное дыхание.
Oh, imbalance, disorientation, labored breathing. Right.
- [Затрудненное дыхание]
- [Gasping]
- [Затрудненное дыхание] Нет, нет.
- [Gasping] No, no.
- [Звук удара ] - [ Затрудненное дыхание, крики]
- [Loud Thump ] - [ Gasps, Screams]
[Затрудненное дыхание]
[Gasping Continues]
[Кашель, затрудненное дыхание]
[Coughs, Gasps]
- [Звонок ] - [ Затрудненное дыхание]
- [Bell Rings ] - [ Gasps]
- [Тяжелые шаги ] - [ Затрудненное дыхание]
- ( HEAVY FOOTSTEPS ) - ( GASPS ) What's wrong, baby?
[Затрудненное дыхание]
( PANTING )
У меня нет. Нужно две главы отделов, чтобы вылечить затрудненное дыхание?
It takes two department heads to treat shortness of breath?
Затрудненное дыхание.
They have trouble breathing.
Имеет затрудненное дыхание и боль в груди.
Has difficulty breathing and chest pains.
[Затрудненное дыхание]
[Labored breathing]
[Затрудненное дыхание] Тогда мы сообщим новости.
- [Labored breathing] - It's almost over.
Я не уверен почему у тебя затрудненное дыхание.
I'm not sure why you're having trouble breathing.
Но если у него будет затрудненное дыхание или он будет жаловаться на боль в груди...
But if he has any more trouble breathing or he complains of chest pains...
[затрудненное дыхание]
[labored breathing]
Отказ почек, сильный жар, затрудненное дыхание.
Kidney failure, spiking fever, breathing difficulties.
У них затрудненное дыхание с самого рассвета.
Theyve been breathing heavy since sunup.
- Затрудненное дыхание с болью в груди.
- Shortness of breath. Chest pain.
Но все остальное, что тут указано - учащенное сердцебиение, затрудненное дыхание, расширенные зрачки, как можно подстроить такое?
But everything else recorded here - - accelerated heartbeat, depressed respiration, dilated pupils - - how do you fake those?
Он может говорить, но у него затрудненное дыхание.
He can talk, but has difficulty breathing.
ускоренное сердцебиение, затрудненное дыхание.
Rapid heart rate, shortness of breath.
Боль в груди, затрудненное дыхание?
Any chest pain, shortness of breath? okay.
Затрудненное дыхание.
Shallow breathing. Dropped her sats.
Мора, у него затрудненное дыхание.
Maura, he's having trouble breathing.
Затрудненное дыхание!
GASP!
Так, у нас затрудненное дыхание, аритмия...
Okay, we have shortness of breath, heart palpitations...
Дрожь, тошнота, затрудненное дыхание...
Shivering, nausea, difficulty breathing...
Микропсия, кровотечение, тахикардия и затрудненное дыхание.
Micropsia, bleeding, tachycardia and difficulty breathing.
( затрудненное дыхание, поцелуи )
( gasping, kissing )
Фиброз печени не вызывает затрудненное дыхание.
Hepatic fibrosis wouldn't cause difficulty breathing.
Столбняк не вызовет такое затрудненное дыхание.
Tetanus wouldn't cause that kind of breathing difficulty.
У нее тахикардия и затрудненное дыхание
She's tachycardic and short of breath.
Скорая 61, затрудненное дыхание.
Ambulance 61, difficulty breathing. I got to go.
Затрудненное дыхание.
Obstructed breathing.
У нее затрудненное дыхание.
She isn't breathing too well.
Следы уколов, затрудненное дыхание, изменение цвета кожи.
Track marks, shallow breathing, discoloration.
У него сильная боль в груди и затрудненное дыхание.
He's having severe chest pain and difficulty breathing.
... дыхание у него затрудненное...
His breathing is really getting worse, and his color is...
Болит горло, жар, затруднённое дыхание.
Sore throat, high fever, trouble breathing.
У неё было затруднённое дыхание.
She just has trouble breathing.
У него затруднённое дыхание, потому что он провёл уже полчаса на беговой дорожке.
Patient has labored breathing because he's been on a treadmill for the last thirty minutes.
Мужчина, 43 года, лейкемия в ремиссии, паралич левой руки и затруднённое дыхание.
43-year-old male in remission from leukemia, presents with left-arm paralysis and trouble breathing.
Было затруднённое дыхание?
When?
Наблюдаются судороги и затруднённое дыхание.
TTS injected, muscle contractions and hard breathing begun.
Он на 10 литрах, дыхательная маска, жалуется на затруднённое дыхание.
He's on ten liter, non-rebreathing mask, complaining about difficulty breathing.
Затрудненное дыхание.
You can't breathe.
"Затруднённое дыхание" - нет.
"Shortness of breath," check.
Кровотечение под контролем, жара нет, но дыхание затрудненное, пульс очень низкий и он так и не открывал глаза.
Bleeding is under control and no fever, but his breath is labored and his pulse is way down and he hasn't opened his eyes yet.
- Затруднённое дыхание.
Shortness of breath.