Зелёный translate English
2,647 parallel translation
Если бы не туман мы бы увидели зелёный огонёк.
If it wasn't for the mist... we could see the green light.
Какой зелёный огонёк?
What green light?
Теперь это просто был опять зелёный свет на причале.
Now it was once again... just a green light on a dock.
Хоть сильный великанов низ манит зелёный Альбион, В наш милый край перенестись не смогут до конца времён.
The mystical relics were all that remained safe with Erik through the years that he reigned.
Зелёный малыш справа от вас! Вот так.
Little green guy, two o'clock!
Смешной зелёный человечек.
A little funny green guy.
Зелёный сигнал по диагностикам.
Diagnostics are green.
Посадка это зелёный.
Landing is green.
Или жёлтый или зелёный.
Or a yellow one. Or a green one.
- Зелёный жук. - Не, чувак.
Green bug.
Да ты весь зелёный, бля.
You're all fucking green.
Зелёный.
Green light.
- Зелёный тебе не идёт.
- Green doesn't look good on you.
Если хотите, можете перекрасить в зелёный.
... If you wanted to paint over this green.
"Олинт" зелёный, классический, запечатанный.
Olynth. Green. Regular.
Я говорил тебе "Олинт" зелёный, классический? Да.
- Didn't I say, regular Olynth, green?
Если ты сможешь решить все проблемы к 15 : 00 сегодня, тогда зелёный свет.
If you can fix all the problems by 3 : 00 today, it's a go.
У нас зелёный свет.
We have a green light.
Вышел в большой зелёный мир.
Out in the big, blue world.
Маленький зелёный человек с Марса?
The little green man from Mars?
Это большой зелёный человек с Марса.
It's a big green man from Mars.
Когда он отражает свет под определённым углом, как ты говоришь, то можно разглядеть синеватый оттенок, даже сине-зелёный.
If it catches the light just right, I could see how you'd think there's a touch of blue, blue-green in there.
Группе зелёный свет.
Team, go green.
Зелёный свет.
Go green.
Зеленый лес болен, Гендальф.
The Greenwood is sick, Gandalf.
Зеленый Лес болен.
A sickness lies over the Greenwood.
Мы просто хотите получить высокий и наши деньги-это зеленый.
We just want to get high, and our money's green.
Но если ваши деньги зеленый... Потом, это все хорошо.
But if your money's green then it's all good.
Я уверен, что, блять, Зеленый Гоблин может позволить себе, купить еще бекона.
I'm sure the Green Goblin can fucking afford some more bacon.
Нет, оглянись, костюмы, зеленый экран.
No, no, look around you, costumes, green screen.
Я серьезно, а не то твой зеленый приятель будет удобрять 4-листный клевер.
I'm serious. You better make with the gold... or your little green man will be pushing up four-leaf clovers!
Зеленый огонек.
The green light.
И когда я стоял там и размышлял о старом, неизвестном мире я представил себе трепет Гэтсби когда он впервые увидел зеленый огонек на причале Дэзи.
And as I stood there, brooding on the old, unknown world... I thought of Gatsby's wonder... when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.
Гэтсби верил в зеленый огонек неимоверное будущее счастье которое отодвигается с каждым годом от нас.
Gatsby believed in the green light... the orgastic future that year by year recedes... before us.
Ледники продолжают таять, еще что-то взорвалось в Афганистане, демократы - кучка жополизов, пандемия гриппа, де Кунинг в MoMA, зеленый лайм - хитовый цвет для лета и тупые Янкиз снова проиграли.
You know, the ice caps keep melting, something else exploded in Afghanistan, Democrats are bunch of pussies, flu pandemics, de Kooning's at the MoMA, supposedly lime green is the hot color for summer, and the stupid Yankees lost again.
Зеленый свет, 21В.
Green light, 21-b.
Зеленый свет.
Green light.
Хорошо, что я люблю зеленый.
It's a good thing green is my favourite colour.
Я - Зеленый Чемпион, а он - СуперТрус.
Yeah, I'm the Green Champion and he's the Emerald SuperPussy.
Или зеленый или желтый.
Or a green one. Or a yellow one.
Скоро опустится зеленый флаг и откроется новая страница в истории.
Only moments until the green flag drops, and history is made here at Indianapolis.
Тут только красный, зеленый и желтый.
I don't have a gray wire. I have red, green and yellow.
Кстати, он зеленый.
For your information, that's green.
Зеленый.
Green.
Зеленый к зеленому.
Green to green.
Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
Do you know who the Green Hornet is?
- Зеленый Шершень?
The Green Hornet?
Планета 4032-Зеленый-877 на планете Земля.
Planet 4032-Green-877 There seems to be around five, on planet Earth.
В Четверг виднеется зеленый.
Thursday green is next seen.
Его задержали в Колумбии с 3 г гашиша. У сокамерника был талисман - зеленый камень.
Busted in Columbia with 3 g. of hash, meets a guy in jail with this ugly green good-luck charm.
Зеленый чай.
Green tea.
зеленый 336
зеленый свет 61
зелёный свет 21
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16
зеленый свет 61
зелёный свет 21
зеленые 86
зелёные 28
зеленые глаза 26
зеленая 77
зелёная 30
зеленое 29
зелёное 16