English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Идем

Идем translate English

26,472 parallel translation
Идем.
Let's go.
Откуда нам знать, что мы идем в правильном направлении, отец?
How do we know that we're going in the right direction, father?
Что, если мы идем не в правильном направлении?
What if we're walking in the wrong direction?
Себастьян, мы с тобой идем искать оружие и будем охранять его.
Sebastian, you and I are gonna find that weapon and we're gonna guard it.
Куда мы идем?
Where are we going?
Идем, посмотришь!
Come and look!
Идем со мной?
Come with me.
что мы идем рядом?
Isn't it an honor to be with me?
Идем!
Go!
идем туда!
Okay, then. Let's head over there.
Мы идем на свидание. Comment : 0,1 : 02 : 00.24,1 : 02 : 00.94, Default, 0,0,0, = = = плейлист = = =
A date.
Мы идем!
We're coming!
Всё, идем.
Let's go.
Идем, Джэйкоб.
Come, Jakob.
- Нет, Кабан, идем.
Go on without me.
Не стреляйте! Так, Руфус, идём!
God, please, don't shoot... don't!
Идём, Дак.
Come on, Duck.
Идём.
Come on.
Идём, "мерзкий ублюдок".
Come on, you ugly son of a bitch.
Идём!
- Come here!
Я знаю, идём.
I know, come on.
Кэрол, идём, вперёд!
Carol, come on, let's go!
- Я не знаю, но мы идём туда.
- I don't know, but that's where we're going.
Идём.
Let's go.
Идём.
Hey. Come on.
Идём.
Okay. Come on.
- Идем.
- Move!
Мы идём за тобой.
We're coming for you.
Да, идём, идём.
Yeah, come come.
Идём со мной, в мою сеть.
Come with me... into my network.
Идём со мной.
Come. With me.
Идём со мной.
Come with me.
- Идём!
Clear out, let's go!
Мы идём.
We're going.
Не идём.
Not going.
- Идём!
Come on!
Идём со мной.
Yeah, come on.
Мы идём!
We're coming!
И мы все идём.
And we're all going.
Идём без него.
We gotta move without him.
Идём.
Come on, let's go.
- Идём.
- Let's go. Come on.
- Идём.
- All right, let's go.
- Давай, идём.
- Come on, let's go.
Скажи мне, куда мы идём.
You must tell me where we're going.
- Защитить короля! Идём.
- Protect the king!
- Идём, малыш.
Now, come on, kid.
Идём!
Come on! Come on, guys!
Давай, идём.
Come on, let's get going.
Туман нас прикроет. - Идём.
There's a good fog to cover our tracks.
Идём, Блу.
Come on, Blue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]