English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Или двух

Или двух translate English

512 parallel translation
держу пари, что попал бы в одного или двух прямо из твоего окна.
I bet i could pick one or two of them off from your window. Poor little bartholomew van steed.
И после одного дня или двух ноги приводят их обоих на место их первой встречи.
And after a day or two they both take to hunting the spot where they first met.
Одного или двух.
Two at most.
Роман очень болен. Собственно говоря, ему осталось не больше месяца или двух.
In fact, confidentially, he has no more than a month or two left.
Возможно, еще одного или двух членов экипажа.
Perhaps one or two others of your crew.
Теперь, если это сработает у вас будет шанс отвлечь Кварков, и даже уничтожить одного или двух из них.
Now if this works you should have a good chance of distracting the Quarks, and maybe even destroying one or two of them.
Не удивлюсь, если раввина или двух... тоже арестовали.
No doubt a rabbi or two were also arrested.
Прошло не более дня или двух в Лондоне, и произошли все эти ужасные вещи, эти убийства.
It's been no more than a day or two... and these horrible things happened, these killings.
Пальца или двух недостаточно.
Afinger ortwo isn'tenough.
- В эпицентре и на протяжении одного или двух километров вокруг него каждое живое существо погибает из-за высокой температуры.
- At ground zero and for one or two kilometers around it, every living being perishes due to the heat,
Да... это может продолжаться... в течение одного или двух месяцев но через два-три дня... радиация доберётся досюда.
Yes, it could be it'll go on for one or two months, but within two or three days the radiation will reach here
Вероятно, в течение часа или двух, у нас появиться шанс увидеть наши комнаты.
Probably in an hour or two, we have a chance to see our room.
Ну, я собираюсь найти одного или двух добровольцев... которые присоединятся ко мне что бы идти впереди флота... и очищать минное поле при помощи лазерных торпед.
Well, I suggest I find one or two volunteers to join me in flying ahead of the fleet in fighter craft to blow the minefield apart with laser torpedoes.
Или двух.
YOU SAID YOU WERE GONNA LOOK INTO IT, AND THEN YOU DISAPPEARED.
Пришлите нам помощь или хотя бы двух женщин.
If you can't send help, send 2 more women.
Этот золотой мальчик уже замешан в двух или трёх неприятных делишках.
This mug with all the money has had two or three nasty affairs.
Здесь хватит места для двух или трёх корректоров.
We can put two or three of our readers in here.
Нет, ты будешь слишком шикарным гости будут задаваться вопросом почему я выхожу не за тебя очень, очень богатый и респектабельный а ты действительно шикарный никто не может иметь все женщины бывают двух видов или хорошие или плохие и какая же из них ты?
No, you'll be far too handsome. All the guests would wonder why i hadn't married you. Very, very rich and respectable men are so rarely handsome.
может и убил двух или трех но это была честная дуэль я не стрелял исподтишка сзади или я или их они!
Oh! Did you? Maybe i did - two or three, but it was decent, honest killing.
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел - или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good.
Смотрел бейсбол или после двух часов лег спать? - Ты куда?
It's only a little bit after 2 : 00.
Это дело для роты рейнджеров, или для одного-двух человек.
This is a job for a whole company of rangers or it's a job for one or two men.
Немного? То есть вместо обычных двух недель, это продлится 4 или 6?
Instead of the usual two weeks, it will last four weeks...
- Подцепим красотку или даже двух...
- Chasing one or two...
А скажи откровенно, в твоих воспоминаниях... Кто из двух представляется тебе дороже и ближе — Жена или ребёнок?
However - in your memory which of the two gives the most beautiful mirage... the woman or the child?
Здесь всё время дует ветер, за исключением двух или трёх дней в году.
There's always wind here. Except for two or three days a year.
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,
When they send this hoist down for shells or charges, it'll come here. It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this little item that I borrowed here.
Они или заблудились, или попались, или одно из двух.
They're lost or captured, or something or other.
У Бат-Шевы нет двух глаз или не хватает волос?
Maybe Bat-Sheva doesn't have two eyes or long hair.
Теперь одно из двух вернуться и ждать... или идти... идти и ещё раз идти...
Now you two go back in there and wait... go along... go along... go along...
Я видел одного или двух.
I saw 1 or 2.
Будут ли люди будущего ходить на двух или на четырех ногах?
Will future humans walk on two legs or four?
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
No, what's that? You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health.
Тех денег, что я заплатил за этот капкан и эту винтовку хватило бы на двух женщин... ну, или на одну, ха-ха
After paying for the trap.. and for the rifle, maybe money for... .... two women!
Так или иначе, приятель, пока вы против Сквайра и тех других двух, мы с вами.
Anyway, mate, as long as you're against the Squire and those other two layabouts, we're with you.
Если бы не пропажа двух офицеров и смерть 3-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти".
If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us.
ј между тем, разговор этих двух разведчиков был бы так же мало пон € тен дл € непосв € щенных, Е Екак разговор двух математиков или астрономов.
Meanwhile, the conversation of the two scouts would have been just as little clear to the uninitiated, Like a conversation between two mathematicians or astronomers.
Я любил двух или трех женщин в жизни, вернее, трех-четырех.
I've loved two or three women in my life. Okay, maybe four.
Нас увлекали заговоры. "Эрнани"... Или "Заговорщики", или, я не знаю... тех двух, Самуэля и Тома, из "Бала-маскарада"...
We fancied conspiracies, the "Ernani"... or, "I congiurati", don't know, or..
Одно из двух : или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
One of two things : Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders.
Я считаю, убийца может быть только двух видов : либо он действовал импульсивно и никакой не рецидивист, или он - маньяк, но тогда он бы надел перчатки или стер отпечатки пальцев.
For me the killer can be only one of two types : either a person who was seized by a sudden impulse and in all probability has no record or a sex maniac and in that case...
никто не должен произносить опровержение или утверждать предположение без выполнения одного из двух следующих условий :
one must never pronounce judgment to negate or affirm a proposition without fulfilling one of the following two conditions :
Марль похитил деньги и акции. Взял их из судового сейфа или отнял у жертвы. Общая сумма, согласно отчету, составляет около двух миллионов франков, то есть двести миллионов старыми.
Marlo took the money and whatever else he found on the boat... maybe even on the victim's body, a total of about 2 million francs,... 200 million old francs,... and taking Mrs. Wormser's new Datsun 260 he fled and Mrs. Wormser was to join him later.
Одно из двух : благоразумие это лучшая часть доблести или...
Either discretion is the better part of valour or...
В детстве он был замечен в удовольствии при убиении птенцов между двух камней или преследовании других детей с угрозами убить их.
As a child he was seen to enjoy crushing baby birds between two rocks, or chasing other children and threatening to kill them.
Или у тебя тут прячутся четверо сильно простуженных друзей, или мы в опасности, одно из двух.
Either you've got four friends with very bad colds or we're in danger. - Which is it?
Мистер Пуаро, возможно, Вы сможете показать мне одного или двух пассажиров которые значатся в списке пассажиров. Доктор Бесснер, например.
Bitch!
Семь лет спустя я снова увидел двух змей. То, чему я не поддавался духом, случилось со мной насильно или через похоть,
( seven years later I saw the two snakes again ) what I did not want to consent to with my spirit was done to me through violence or through lust,
Одно из двух, или он разберет робота, или робот его.
Either he takes it apart or it takes him apart.
Я либо должен перед ним извиниться, или ничего не должен, одно из двух.
I owe him an apology or nothing at all.
Тебе поподробнее или в двух словах?
In detail or in two words?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]