English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Или два

Или два translate English

2,181 parallel translation
Признаю, я заходил на твою страничку раз или два.
Okay, so I've been by your page maybe once or twice.
Слушай, я собираюсь дать вам день или два, чтобы стряхнуть с себя шок от этого.
Listen, I'm gonna give you a day or two to shake off the shock of this.
Один или два года.
One or two years.
Но день или два Анна пробудет дома.
But, for a day or two, Anna will be at home.
Наверное мне придется подождать год или два.
Perhaps I'll wait a year or two.
Я откладываю отъезд на день или два, а ты говоришь, что я не люблю тебя.
I put off our departure for a day or two and you tell me I don't love you.
√ од или два назад мы только закончили школу. ѕросто дети.
We were just a year or two out of high school, just kids.
Один или два, Джон. Никогда не читай им сказки на ночь.
Don't go telling them bedtime stories, whatever you do.
год или два, наверное.
One or two years, maybe.
[Кэри :] Он убегал раньше на день или два, злился на маму.
He'd run away before for a night or two, mad at Mom.
Они все лжецы - хорошие, плохие, один или два великих вруна.
They're all liars- - good liars, bad liars, one or two great liars.
Можно сделать модернизаторам одолжение - один или два хорошо подготовленных ударов крылатых ракет.
Might do the modernisers a favour - a well-placed Cruise missile or two.
час или два, пожалуйста
An hour, two, please.
Я и сам думал об этом раз или два за века, по правде сказать.
I've thought about it myself once or twice over the centuries, truth be told.
Мое сердце замирает на мгновение или два, а потом я просто разгребаю весь бардак, который после тебя остается.
My heart skips a beat or two, and then I just have to clear up the mess you leave behind.
Какая разница, один минет или два?
What's the difference between one blow job and two?
Остальные уже час или два.
Hour or two for the rest of us.
Хелен пила один напиток или два.
Helen would have one, maybe two drinks.
Дайте день или два.
That's not useful to us.
Ланч или два в год, и общий стол на вечере благотворительности, все в этом роде.
A lunch or two a year and share a table at a charity event, that sort of thing.
Подумал, им понадобится один патруль или два, чтобы справиться с шумихой прессы, которая тут скоро разорвет вас на части через 4 минуты.
I figured they'd need a patrol or two to manage the media circus that's gonna be tearing up your front lawn in about... Four minutes.
Их может быть один или два, зависит от того, однояйцевые близнецы или нет.
Now, there may be one or two, according to whether or not the babies are identical.
Один час или два?
One hour or two? Ay...
Ну, он думает, что хочет этого сейчас, но просто подожди год или два.
Well, he thinks he wants it now, but just wait a year or two.
Час или два.
Maybe an hour or two.
Вандализм прибавил бы к твоему сроку год или два.
Felony vandalism should have added another year or two to your sentence.
Я имею в виду, что - что вы наверняка возвращались в класс в юбке наизнанку раз или два, так ведь?
What I mean is that-that you probably came back to class with your skirt on backwards a time or two, right, huh?
Как ты думаешь, нам понадобится для этого один или два компьютера, Стюард?
Do you think you might need one or two computers for that, Stewart?
Они вместе присматривали за Джо, раз или два, мы подумали, что всё будет в порядке.
I mean, we get her through an agency, but so late in the day... They'd looked after Joe for us once or twice before together, so we thought it'd be all right.
Он приходит раз или два в неделю.
He comes round once or twice a week. I don't know why.
Но так примерно два миллиона или больше.
Uh, but ballpark, two million, maybe a little more.
У вас два часа на то, чтобы её вернуть, или я начну сжигать дома.
You've got two hours to get me my gun back or I'm gonna burn down people's houses.
Я подожду тебя. Месяц или даже два.
A month, or maybe even two.
Пальцы - это здорово, но я предпочитаю два или три
Fingers are fine, if you prefer but just two or three.
Они насиловали их обычно два или три раза в неделю.
They rape them usually two or three times a week.
[Элли Хостетлер, соседка Николаса :] Полиция обычно приезжала, может, два или три раза в месяц.
The police used to usually come maybe like twice or three times a month.
Я нарушила два моих правила - не встречаться с гостями вечеринок и не встречаться с парнями, чье имя - Нейт, Люк или Трой
I broke two of my own rules- - no dating party guests and no dating guys named Nate, Luke, or Troy.
И я хочу два ведра молока, или не возвращайся домой.
And I want two buckets of milk, or don't come back into the house.
Да уж, на все времена - означает, что ты можешь подождать два года или пять лет, чтобы надеть его.
Yeah, timeless, meaning you can wait two or five years to wear it.
Возвращайтесь в два часа с подзащитным, или я помещу его под стражу до окончания слушания.
Back here at 2 : 00 with your defendant, or I'll lock him up for the rest of the trial.
Мы будем работать над этим два или три года, а потом...
We'll work on it for two or three years, and...
Или, как бы не правдоподобно это ни звучало, это два дела вообще могут быть не связаны между собой.
Or, as unlikely as it may seem, these two cases may be completely unrelated.
"у тебя есть два варианта или делаешь что я скажу" или я заставлю это делать и возможно мне это понравится даже больше поняла?
You have two choices, here, little girl. # You can either do what I ask you to do... What does he mean he's gonna kill her parents?
Я говорю, что возможно вы сможете поднять два или три куска, если вычистите все тут сейчас же.
I'm saying you can probably salvage... Two or three grand if you get to cleaning right now.
После двухнедельного курса химиотерапии у тебя будет больше года, может быть два или даже три.
With two weeks on, two weeks off of chemo, you'll have way more than a year, maybe two or three.
Может, разложить краску в два шарика? - Или пять?
What if you broke the amount of paint up into two balloons?
У тебя есть два дня или я подам заявление в суд, в котором будет говориться, что Рэйчел слишком подавлена горем, чтобы свидетельствовать в данный момент.
You'll take two days, or I'll file a petition with the court saying that Rachel is too grief stricken to be deposed at all right now.
У тебя два дня, или мы не в деле.
You've got two days, then we're pulling out.
И у тебя есть два варианта : ты можешь сидеть здесь и жалеть себя или ты можешь сказать, " эй, моя мама не здесь.
And you got two options, you can sit around feeling sorry for yourself or you can say, " hey, my mom's not here.
Два маленьких глотка или один большой?
Two little swigs, or one big swig each?
Два тамалес с курицей. Ясно, соус из зелёного физалиса или красного чили?
All right, you want green tomatillo or red chile sauce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]