English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Или он умрёт

Или он умрёт translate English

172 parallel translation
Открывай, или он умрёт раньше чем упадёт на пол.
Open it, or he'll be dead before he hits the floor.
Надо отключать очень-очень осторожно... или он умрёт от шока.
We have to disconnect him carefully or the shock could kill him.
Лучше бы вам найти один в течение часа, или он умрёт.
Better get one in about an hour, or you're gonna lose him.
Или он умрёт.
Or he'll die.
Анна, Сойеру нужен врач или он умрёт.
Ana, Sawyer needs a doctor, or he'll die.
Если он видит кого в беде, он спасет их или умрет пытаясь.
If he sees someone in danger, he's going to rescue them or die trying, you know?
Какая разница, умрет он или будет жить?
What's it to you if he lives or dies?
Пой, или он умрёт.
Sing or he dies!
Он или умрет или выживет, Джим.
He'll live or die now, Jim. I don't know which.
Или он умрет.
Or he dies.
Рано или поздно он умрет.
He'll die sooner or later.
Или он умрет.
Else he will die.
Он перейдет на нашу сторону или умрет, мой господин.
He will join us or die, master.
Я думаю, он умрет от инфаркта или инсульта, по Вашему усмотрению.
I think he will die of a heart attack or a stroke, it's up to you.
Прошу вас. Кому какое дело, умрет он или нет. Они там снаружи и не узнают.
Listen, who gives a damn whether the boy dies or not, they're not gonna know about that outside, are they?
Когда я его видел в последний раз, он поклялся, что будет здесь к празднику Святого Леонарда или же умрет в пытках.
He swore he'd be back for St Leonard's - or die! God forfend!
Или продолжать поддерживать беспомощного императора? Он, может, скоро умрет.
Should we support the Emperor... who is old and may be dying?
Если я увижу, что кто-нибудь отвернулся или закрыл глаза, тогда он присоединится к этим 26 и умрет с ними.
If I find anyone turning away or closing their eyes then that person will join these 26 who are about to die.
Тогда передай ему от меня, что от него будет зависеть, умрет он или будет жить.
- Tell him that he can live or he can die.
Позволь мне взять тебя, или он умрет вместо тебя.
Allow me to take you, or he will die in your place.
Сдавайтесь все или он умрет!
Back off everybody or he dies!
Бросайте, друзья мои, или он умрет мгновенно.
Drop them, my friends, or he dies in an instant.
Или умрет только он, а я всю оставшуюся жизнь проведу в тюрьме.
Or he will die, and I will spend my life in prison.
Пока у нас не кончится продовольствие, или он не умрет от старости.
Until we run out of food or he dies of old age, whichever comes first.
Иначе, меняющийся он или нет, он умрет от радиационного заражения.
Any more than that, changeling or not and they could die from radiation poisoning.
Отвезем его в больницу, или он умрет здесь.
We must get him to hospital soon, or he'll die.
Сдавайся Рейден, или он умрет!
Surrender, Rayden, or he dies.
- Он умрет или сломается.
- He'll be dead or broken.
Включите врата снова или он умрет.
Turn the gate back on now, or he dies.
А если ты запутаешься или заблудишься в кошмаре Слоана, а он умрет?
What if you get disoriented or lost in a nightmare of Sloan's and he dies?
"Интересую я его, или нет?" Он умрет.
I'm either interesting or I'm not. He'll shit a brick.
Ему обязательно нужна операция в ближайшие четыре недели или он умрет.
He must be operated on within four weeks or else he'll die
Не приближайтесь, или он умрет!
No closer or he dies!
Мы должны забрать его в его мир прямо сейчас, или он умрет.
We must get him home or he'll die.
Пока он не умрет от старости? Или пока ты не прийдешь и не спасешь меня?
Until he dies of old age, or until you swoop in to save me?
Грехи замолены, и неважно, будет он жить или умрет.
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies.
Я сказал не подходите! Или он умрет!
I said stay back or he's dead!
Они остановятся, если он умрёт или уйдёт.
No, something's wrong with this picture, ricki.
В ту ночь, когда на Джастина напали, и я позвонил тебе, а ты вот-вот должен был сесть на самолёт, и ты пришёл сюда и просидел со мной три дня, когда мы ждали, выживет он или умрёт.
THE NIGHT JUSTIN WAS BASHED AND I CALLED YOU, AND YOU WERE ABOUT TO GET ON A PLANE, AND YOU CAME HERE AND YOU SAT WITH ME FOR THREE DAYS,
Когда мне было 13 лет, мой отец он был этаким горячим, потрепанным мачо а я был просто худеньким мальчишкой которого неоднократно ловили на том, что он одевает мамины туфли... Так или иначе, мой отец сказал, что он скорее умрет, чем будет растить маленького гомика.
When I was 13 years old, my dad he was this macho, hot-shot banker guy, and I was just this skinny little kid who'd been caught trying on his mother's shoes one too many times... anyway, my dad said he would rather die than raise a little nellyboy
Если он не даст показания или, что хуже, умрет, они придут за всеми, включая нас.
If he dooesn't testify. oor Woorse. if he dies. they'll coome after everyoone. including us.
Лучше опустить немедленно или он умрет.
You'd best do that now or he dies.
- Он всё равно умрёт рано или поздно.
- He's gonna be dead either way.
Рано или поздно он умрёт.
He's gonna die sooner or later.
- Иди или он умрет.
- Come forward... or he will die.
- Ему нужна сыворотка, или он умрет.
- He needs the serum, or he'll die.
Позовите меня, когда он стабилизируется... или умрет.
Call me when he's stable. Or dead.
Я осознал, что могу играть в их игры и увидеть, как он умрёт или могу взять всё в свои руки.
I call it the gutter. You jam it in the stomach.
Или он в шоке, но выживет, но получит заражение крови и умрет в течении трех-пяти дней.
Or, he survives the shock but develops blood poisoning and will be dead within three to five days.
Откройте, или он умрет.
Open it or he dies.
Или, может быть, он умрет прямо сейчас, и все упростит для всех нас.
Or maybe he'll die right now, and make everything easy for all of us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]